YAKOBUS 4:7-10
YAKOBUS 4:7-10 Alkitab Berita Baik (BM)
Oleh itu, taatlah kepada Allah. Lawanlah Iblis, maka Iblis akan lari daripada kamu. Hampirilah Allah, dan Allah pun akan menghampiri kamu. Basuhlah tangan kamu, hai kamu yang berdosa! Sucikanlah hati kamu, hai kamu yang munafik! Hendaklah kamu menyesal, menangis, dan meratap! Hendaklah ketawa kamu menjadi tangisan dan kegembiraan kamu menjadi kedukaan! Hendaklah kamu merendahkan diri di hadapan Tuhan, maka Dia akan meninggikan kamu.
YAKOBUS 4:7-10 Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry) (KEAS)
Maka sŭbab itu sŭrahkanlah dirimu kapada Allah, dan lawanlah akan iblis itu, maka iya kŭlak akan lari deripada kamu. Maka hampirilah akan Allah, maka iya pun kŭlak akan mŭnghampiri kamu. Suchikanlah tanganmu, hie orang orang bŭrdosa, dan suchikanlah hatimu, hie orang orang yang bŭrchabang ingatan. Duka chitalah dan mashol, dan mŭnangis: biarlah tŭrtawamu itu gantikan dŭngan mashol, dan tŭrmasamu itu gantikan dŭngan kadukaan. Maka rŭndahkanlah dirimu dihalrat Tuhan, iya kŭlak akan mŭninggikan kamu.
YAKOBUS 4:7-10 Alkitab Versi Borneo (AVB)
Oleh yang demikian, taatlah kepada Allah. Lawanlah Iblis, maka Iblis akan lari daripadamu. Dampingi Allah, Allah akan mendampingimu. Basuh bersih tanganmu, wahai kamu yang berdosa. Sucikan hatimu, wahai kamu yang munafik. Menyesallah, menangis dan merataplah kamu. Biar ketawamu menjadi tangisan, kerianganmu menjadi kesedihan. Rendahkan dirimu di hadapan Tuhan, maka Dia akan meninggikanmu.