Genesis 18
18
Yakꞌusda (Elohim) ꞌen Abraham yunalh hainya
1ꞋEt Moodihti (Yahweh) ꞌen Abraham yunalh hainya, njan ndun Mamre, duchun tꞌah terebinth, oak huyulhni, whuꞌiz whunilghaz whe nimbali dati ꞌet usda. 2Ndo yutanꞌen ꞌinkꞌez yutilhꞌen, tane dune yuzih nudilhya whe butilhꞌen. Nimbali dati tsꞌe dudilgai ꞌinkꞌez bududilhgai ꞌinkꞌez soo yun tsꞌe bubut nachaniti.
3ꞋInkꞌez ꞌutni, “SMoodih (Adonai) tube sba ꞌuszoo whe la ꞌusinla, ꞌandit khun te mba ꞌutꞌen-un senghonyaꞌ junih. 4Sla ꞌineh whe tooyaz ntsool-iyaz whusaooskalh ꞌinkꞌez sih nohke be tunaoohgus, ꞌinkꞌez nyo duchun sa whusꞌih ꞌet sih naoolhyis. 5ꞋInkꞌez ꞌet ꞌutꞌalh-iyaz nohba ha óoslelh, ꞌet sih nohyustꞌe naóolhyis. ꞋEt hukwꞌelhꞌaz sih ꞌoya lhohdilh. Ntsꞌenꞌa nohba ꞌutꞌen-un tsꞌun hahya ꞌet.” ꞋEt ꞌuhuyulhni, “Daja datanelh-un, ꞌet dineh.”
6ꞋEt Abraham nimbali tꞌah tsꞌe Sarah yughulgai ꞌinkꞌez ꞌuyulhni, “Soo ꞌa tawh ꞌultsuk-i lhes, ꞌi lhadinleh ꞌinkꞌez nilhtlus ꞌinkꞌez ilhtꞌes.”
7ꞋEt Abraham khuna-i yughulgai ꞌinkꞌez musdoosyaz soo unzoo-i yilhchoot ꞌinkꞌez chilhyaz ꞌen yutlꞌa yalhti ꞌinkꞌez soo ꞌahoh lhai dutileh ha yilhchoot. 8ꞋEt butter cha ꞌinkꞌez lilet cha ꞌinkꞌez musdoosyaz lhadutja-i, ꞌi bubut neininla ꞌinkꞌez buzih usyin whe nahuyitꞌal.
9ꞋEt ꞌuyulhni, “Nꞌat Sarah ntsꞌe ꞌutꞌen?” ꞋInkꞌez ꞌutni, “Nyo nimbali tꞌah usda.”
10ꞋInkꞌez ꞌuyulhni, “Soo ꞌalha-i be ndo whuya whudizulh-un ꞌinkꞌez ꞌet Sarah nꞌat dune ooyaz tileh.” ꞋInkꞌez Sarah nimbali dati usyin ꞌinkꞌez yoozilhtsꞌai.
11ꞋAndit ꞌet Abraham ꞌinkꞌez Sarah ꞌen tube hoonyan huzdliꞌ. Yoo ꞌun hizulh ꞌinkꞌez Sarah ꞌen buzkeh whutaleh ꞌet tube ꞌon ꞌun hainzut. 12ꞋEt huwa Sarah duyo tsꞌe udloh ꞌinkꞌez ꞌutni, “Nisjan hukwꞌelhꞌaz ꞌinkꞌez smoodih cha nisjan, ꞌet de sba hoonzoo whutaleh?”
13ꞋInkꞌez Moodihti (Yahweh) Abraham ꞌuyulhni, “Di ha ꞌutni Sarah udloh, ꞌinkꞌez ꞌutni, ‘ꞋAlhaꞌ eh syaz whutaleh tube nisjan hoontsꞌi?’ 14ꞋAw hoonli hoontsꞌi eh Moodihti (Yahweh) ꞌaw ooba hoolhtus eh? Ndet la ꞌet newhudizut-un ꞌet la nohghu naoosjaꞌ ꞌinkꞌez Sarah dune ooyaz tileh.”
15ꞋEt Sarah ꞌawundooh ni, “ꞋAw lhuzusdloh,” whe nuljut. ꞋInkꞌez Moodihti (Yahweh) ꞌuyulhni, “ꞋAwundooh, indloh inleꞌ!”
Abraham ndunne Sodom whutꞌenne buba tenadudli
16ꞋEt dune dunahudidil ꞌinkꞌez Sodom keyoh tsꞌe whuz hunilhꞌen, ꞌinkꞌez Abraham ꞌon ꞌun bubulh nunatitꞌus ha bubulh tizꞌaz. 17ꞋInkꞌez Moodihti (Yahweh) ꞌutni, “Abraham oochꞌa whuntisꞌih eh datisnelh-un, 18ꞌalha Abraham ꞌen didoh-un ncha ꞌinkꞌez tube ulhtus tileh. ꞋInkꞌez ꞌen gha tsꞌiyawh didohne ꞌenne soo hoonzoo-un bugha hóotaltsꞌulh. 19Tꞌeniszin duduzke bukꞌunuhilhyeꞌ, yoh whutꞌine cha bukꞌelhꞌaz Moodihti (Yahweh) ookwꞌunꞌa huhoontun zaꞌ hintꞌoh tsꞌihꞌun neꞌhutꞌen, ꞌet de la Moodihti (Yahweh) Abraham daja yulhni-un ꞌet yugha whutalelh.”
20ꞋInkꞌez Moodihti (Yahweh) ꞌutni, “Sodom ꞌinkꞌez Gomorrah bulh tube huwu yaduk hooni, hiye tankꞌus-i tube ntsiꞌ. 21Whuz butsꞌun tisyalh ꞌandit ꞌinkꞌez whuntisꞌelh daja hutni la sdabe cha hintsiꞌ. ꞋAlha tila ꞌuhutni khuni sghu dinkat, ꞌet ꞌawundooh de la, ꞌet tꞌeoonooszeh.”
22ꞋEt nyoonne dune lhtꞌanahunistꞌaz ꞌinkꞌez Sodom tsꞌe hutizꞌaz, ꞌet Abraham ꞌawhuz Moodihti (Yahweh) yubut usyin. 23ꞋInkꞌez Abraham yenghun neninya ꞌinkꞌez ꞌuyulhni, “ꞋEt whe eh ndunne tsꞌihꞌun dune hinli ꞌinkꞌez lubeshi ꞌuhulhꞌen bulh tsꞌiyawh gak butilhtselh? 24Khun te kwulat whunizyane (50) dune, ꞌenne tsꞌihꞌun dune hinli njan keyoh whutoh ꞌet. ꞋEt cha eh tsꞌiyawh gak butalhtselh ꞌinkꞌez buyun kꞌut ꞌet cha eh gak whutalhtselh? Kwulat whunizyane ꞌet hudilhtsꞌi hoontsꞌi? 25Tube ꞌaw ndoneh ꞌaitꞌoh dune nzoone ꞌinkꞌez ntsiꞌne tubulh gak butalhtselh huba, tsꞌiyawh lhgha ꞌuhootꞌeꞌ! ꞋAw ndi yun kꞌut huwun nahiyilh-un, ꞌen tsꞌiyawh iloh lakw tsꞌihꞌun unꞌa ꞌuhutitꞌelh?”
26ꞋEt whe Moodihti (Yahweh) ꞌutni, “Sodom kwulat whunizyane tsꞌihꞌun ꞌuntꞌohne keyoh hoonli de, ꞌet de ꞌaw dalhubutuzislel.”
27ꞋEt Abraham ꞌuyulhni, “Si ꞌantsꞌi yun lhez ꞌusli whe ꞌustꞌoh, ꞌet hoontsꞌi Moodihti (Adonai) bulh yatisduk. 28ꞋEt te kwulaiꞌ hukwꞌelhꞌih whe whunizyane ꞌon ꞌat kwulane (50) tsꞌihꞌun dune hooni te, ꞌet whe eh tsꞌiyawh gak whutalhtselh tsꞌuwhutꞌi whucho ꞌet?” ꞋEt ꞌutni, “Dit whunizyai ꞌon ꞌat kwulane (45) nabinla te, ꞌaw tsꞌiyawh huboolhtsꞌelh ꞌaitꞌoh.”
29ꞋEt doo cha za yulh yatilhduk ꞌinkꞌez ꞌutni, “Dit whunizyane nabinla de?” ꞋEt ꞌutni, “ꞋEnne bugha daboosleh ꞌaitꞌoh.”
30ꞋInkꞌez ꞌutni, “Moodihti (Adonai) khun te hunolchꞌeh junih, ꞌinkꞌez yatisduk. Tat whunizyane ꞌenne tsꞌihꞌun ꞌuntꞌohne nainlane, ꞌet doꞌ?” ꞋEt ꞌuyulhni, “ꞋEt de ꞌaw gak lhubutuzissel tat whunizyane ꞌenne bugha.”
31ꞋEt ꞌuyulhni, “ꞋAntsꞌi sichꞌoh khana oonustꞌai whe ꞌudusni, Moodihti (Adonai) bulh yasduk, nat whunizyane ꞌenne nabinlane tsꞌihꞌun ꞌuntꞌohne?” ꞋEt ꞌutni, “ꞋEt ꞌaw gak hubooselh ꞌaitꞌoh ndunne nat whunizyane ꞌenne bugha.”
32ꞋEt ꞌutni, “Khun te Moodihti (Adonai) hunolchꞌeh junih ꞌinkꞌez doo cha za yatisduk. Whunizyane nainla de ꞌet doꞌ?” ꞋEt Moodihti (Yahweh) ꞌutni, “Whunizyane nasla de, ꞌenne bugha ꞌaw dalhubutuzislel.”
33ꞋEt Moodihti (Yahweh) Abraham yalhduk-un ꞌetsul ꞌudija whe ꞌet ꞌawet yughu whe naja ꞌinkꞌez Abraham dunimbali bez whe naja.
Terpilih Sekarang Ini:
Genesis 18: crx
Highlight
Kongsi
Salin
Ingin menyimpan sorotan merentas semua peranti anda? Mendaftar atau log masuk
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.