Injil Markus 1:21-45

Injil Markus 1:21-45 KEAS

Maka marika itu skalian pun masoklah kaKapŭrnaum, sŭrta datang hari sabtu, lalu masoklah Isa kadalam kŭnisa, sambil mŭngajar. Maka hieranlah marika itu skalian ulih pŭngajarannya, kŭrna iya mŭngajar marika itu spŭrti orang yang bŭrkwasa, bukannya spŭrti khatib khatib. Maka adalah dalam kŭnisa marika itu sa’orang yang tŭrkŭna jin yang nŭjis, maka bŭrtriaklah iya, Katanya, Biarkanlah kami, apakah bichara kami ini kapadamu? Hie Isa orang Nazareth; datangmu ini handak mŭmbinasakan kamikah? Aku tahu angkau ini siapa, sa’orang suchi deripada Allah Maka ditŭngking ulih Isa akan dia, katanya, Diamlah angkau; kluarlah angkau deri orang itu. Maka sŭtlah jin yang nŭjis itu sudah mŭngachau orang itu, mŭnjŭretlah iya dŭngan nyaring suaranya, lalu kluarlah iya deripada orang itu. Maka skalian marika itu pun tŭrchŭnganglah, sambil dia orang bŭrsual jawab sama sŭndirinya katanya, Apakah ini? Pŭngajaran bahru apakah ini? Kŭrna dŭngan kuat kwasa iya disurohkannya, sampiekan jin yang nŭjis itu skalian pun mŭnurot akan dia. Maka dŭngan sŭbŭntar itu juga tŭrmashorlah warta Isa itu dalam sagala tŭmpat dijajahan kliling Galilia. ¶ Maka sŭtlah sudah skalian marika itu kluar deri dalam kŭnisa itu, maka masoklah iya kadalam rumah Simon dan Andri, sŭrta dŭngan Yakob dan Yahya. Akan tŭtapi mŭntua pŭrampuan Simon itu ada tŭrbaring dŭngan sakit dŭmam, maka dŭngan sŭgranya marika itu pŭrgilah mŭmbri tahu kapada Isa akan hal pŭrampuan itu. Maka datanglah iya, lalu mŭmŭgang pŭrampuan itu dŭngan tangannya, lalu dibangunkannya, skutika itu juga dŭmam itu pun hilanglah, lalu pŭrampuan itu bŭrkhodmat padanya. Maka pada pŭtang hari, tŭlah matahari masok, dibawakanlah marika itu kapadanya orang orang yang saket, dan orang orang yang tŭrkŭna jin. Maka sagala orang isi nŭgri itu pun bŭrkamponglah dimuka pintu; Lalu disŭmbohkannyalah bŭbrapa banyak orang yang ada bŭrjŭnis jŭnis pŭnyakit, sŭrta dibuangkannya bŭbrapa jin, dan tiadalah dibrinya jin itu bŭrchakap lagi, kŭrna tŭlah dikŭtahui ulih jin itu akan dia. ¶ Hata bangunlah Isa pada pagi pagi hari sŭbŭlom siang, lalu kluarlah iya, sambil bŭrjalanlah iya pŭrgi kapada suatu tŭmpat yang sunyi, maka disanalah iya minta doa. Maka Simon sŭrta sagala marika itu yang ada bŭrsama sama dŭngan dia itu pun mŭngikotlah deri blakangnya. Maka apabila marika itu bŭrtŭmulah dŭngan dia, lalu katanya padanya, Sŭmua orang mŭnchari Tuan. Lalu katanya pada marika itu, Marilah kita pŭrgi kanŭgri nŭgri dŭkat dŭkat ini, supaya disana pun bulih juga aku mŭngajar, ulih sŭbab itulah aku ini datang. Maka iya mŭngajarlah dalam kŭnisa kŭnisa marika itu pada sŭgŭnap tanah Galilia, sŭrta mŭmbuangkan jin jin. ¶ Shahadan datanglah kapadanya sa’orang kusta mŭminta kapadanya, sambil bŭrtŭlot, katanya, Jikalau kiranya angkau kahandaki, bulihlah angkau mŭnyuchikan aku. Maka Isa pun bŭrbangkitlah kasih hatinya, dihulorkannya tangannya, lalu dijamahnya akan dia, katanya, Baiklah, jadjlah angkau suchi. Maka sŭtlah sudah iya bŭrkata kata itu, sŭbŭntar itu juga orang kusta itu pun undorlah deripadanya dŭngan sudah disuchikan. Maka sŭtlah sudah dipŭsaninya akan dia baik baik, lalu disuroh pŭrgi. Katanya kapadanya, Ingat angkau, janganlah angkau katakan kapada sa’orang jua pun, mŭlainkan angkau pŭrgilah unjokkanlah dirimu kapada imam, sŭrta buatlah korban kŭrna kŭsuchianmu itu, iya itu tŭlah dipŭsan ulih Musa akan mŭnjadi suatu saksi pada marika itu. Maka kluarlah iya mŭmulai mŭmashorkan khabar itu, sŭrta dipŭchahkannya bŭrkliling, sampielah Isa itu tiada bulih masok dŭngan sŭnangnya dalam nŭgri itu; akan tŭtapi adalah diluar ditŭmpat tŭmpat sunyi, maka datanglah juga marika itu mŭndapatkan dia deripada sagala fiak fiak.

YouVersion menggunakan kuki untuk memperibadikan pengalaman anda. Dengan menggunakan laman web kami, anda menerima penggunaan kuki kami seperti yang diterangkan dalam Polisi Privasi kami