KŬKASIH, skarang aku bŭrkirim kapadamu surat kiriman yang kadua ini, maka adalah dalam kaduanya surat itu aku mŭnggalakkan hati kamu yang tulus itu, dŭngan jalan pŭringatan;
Supaya kamu kŭlak tŭringat akan sagala pŭrkataan yang dahulu, yang tŭlah dikatakan ulih sagala nabi nabi yang suchi itu, dan akan prentah kami itupun yang mŭnjadi rasul rasul Tuhan, Pŭnulong itu.
Maka handaklah dikŭtahui, pŭrtama tama kŭlak akan datang pada akhir zaman bŭbrapa orang pŭnyindir agama, yang bŭrjalan mŭnurot akan hawa nafsunya sŭndiri,
Sŭrta bŭrkata, Manakah pŭrjanjian yang iya akan datang itu? kŭrna deripada zaman tŭtkala nenek moyang kita tŭlah mati, tiap tiap suatu itu tinggallah dŭmkian juga, spŭrti deripada pŭrmulaan kajadian adanya.
Kŭrna dŭngan sŭngajanya marika itu mŭnjadi bodoh derihal ini, bahwa dŭngan fŭrman Allah sagala langit itu tŭlah ada deripada dahulunya, dan bumi ini dijadikan deripada ayer, dan tŭtaplah iya itu deri sŭbab ayer:
Maka sŭbab itulah dunia yang ada pada masa itu, sŭbab tŭlah diliputi ulih ayer, binasalah:
Tŭtapi langit dan bumi, yang ada skarang ini, dŭngan fŭrman itulah juga tŭlah disimpankan, iya itu ditarohkan bagie api sampie kapada hari yang dihukumkan, dan dibinasakan akan sagala orang fasik.
Tŭtapi, kŭkasih janganlah kamu bodoh dalam sa’pŭrkara ini, adapun suatu hari pada Tuhan itu spŭrti sa’ribu tahun adanya, dan sa’ribu tahun itu spŭrti suatu hari juga.
Adapun Tuhan itu tiada mŭlambatkan pŭrjanjiannya, spŭrti sŭtŭngah orang mŭnyangkakan lambat; tŭtapi adalah panjang sabarnya akan kami, dan tiada dikahandakinya barang sa’orang pun binasa, mŭlainkan sŭmuanya biarlah bŭrtanbat.
Tŭtapi hari Tuhan itu akan datang spŭrti pŭnchuri pada malam; maka pada masa itu langit pun akau lŭnyap dŭngan swara yang gŭmpita, dan sagala anazer pun kŭlak tŭrlŭbor dŭngan hangat sangat, dan bumi sŭrta sagala isinya itupun akan dibakar habis habis adanya.
Maka jikalau kiranya sagala pŭrkara ini akan dihanchurkan, maka apakah macham orang patut kamu jadi dalam sagala klakuan, dan kabaktian yang suchi?
Mŭnantikan dŭngan rindu dŭndam akan kŭdatangan hari Allah itu, maka pada tŭtkala itu sŭbab langit itu kŭlak tŭrbakarlah dŭngan api hanchurlah iya, dan sagala anazer itupun kŭlak tŭrlŭbor dŭngan hangat sangat.
Kŭndatilah, spŭrti pŭrjanjiannya, kami mŭnantikanlah akan langit bahru; dan bumi bahru, maka dalamnyalah ada diam kabŭnaran.