Injil Mathius 24
24
FATSAL XXIV.
1SŬBARMULA maka kluarlah Isa deri dalam ka’abah, datanglah murid muridnya mŭngunjokkan padanya akan sagala pŭrbuatan ka’abah itu.
2Maka bŭrkatalah Isa pada marika itu, Bukankah kamu mŭlihat sagala pŭrbuatan ini? Maka sasungguhnya juga aku bŭrkata padamu, barang sa’buah batu pun tiada akan ditinggalkan bŭrsuson diatas lain, yang tiada akan dihŭmpaskan katanah.
3¶ Maka sŭmŭntara dudoklah Isa diatas bukit Zieton, maka datanglah murid muridnya kapadanya dŭngan bŭrsunyi, katanya, Katakanlah pada kami, bilakah zamannya sagala pŭrkara ini akan jadi, maka apakah tanda kŭdatanganmu, dan kŭputosan alam ini?
4Maka disahut ulih Isa kapada marika itu, katanya, Ingatlah kamu, supaya jangan ditipu ulih orang.
5Kŭrna banyaklah orang akan datang kŭlak dŭngan mŭmbawa namaku, katanya, Akulah Almasih; maka iyalah kŭlak akan mŭnipu banyak orang.
6Maka kamu akan mŭnŭngar hal pŭprangan, dan khabar pŭprangan, hubaya hubaya janganlah kamu gŭntar, kŭrna dapat tiada kŭlak sagala pŭrkara itu akan jadi, tŭtapi bŭlom juga kasudahan.
7Kŭrna suatu bangsa akan bŭrbangkit mŭlawan bangsa lain, maka suatu krajaan mŭlawan krajaan lain, maka akan mŭnjadi bŭbrapa kŭlaparan, dan sampar, dan gŭmpar pada bŭrbagie bagie tŭmpat.
8Tŭtapi sagala pŭrkara inilah pŭrmulaan susah.
9Maka tŭtkala itu kŭlak marika itu akan mŭnyŭrahkan kamu supaya diannyayakan, dan akan dibunohnya kamu, dan akan dibŭnchikan ulih sagala bangsa akan kamu ulih sŭbab namakŭ.
10Maka tŭtkala itu banyaklah orang akan mŭnjadi shak, maka sa’orang belot akan sa’orang, dan sa’orang mŭmbŭnchikan sa’orang.
11Maka banyak nabi dusta yang akan datang mŭnyŭsatkan bŭbrapa orang.
12Maka deri sŭbab kŭjahatan itu bŭrtambah tambah, bŭrkasih kasihan orang banyak pun tawarlah.
13Tŭtapi barang siapa yang tinggal tŭtap sampie akhir kŭlak iyalah mŭndapat slamat.
14Maka Injil krajaan shorga ini akan dimashorkan dalam sagala dunia, akan mŭnjadi saksi pada sagala bangsa, maka kumdian deripada itu kŭlak akan datang kasudahan.
15Sŭbarmula apabila kamu akan mŭlihat kŭjahatan yang sangat bŭsar itu, spŭrti yang disŭbotkan ulih nabi Daniel bŭrdiri dalam tŭmpat yang sunyi; adapun orang yang mŭmbacha itu, handaklah iya ingat baik baik.
16Maka tŭtkala itu kŭlak, orang yang dalam bŭnua Yahuda itu pun handaklah iya lari kagunong gunong.
17Dan lagi barang siapa yang ada diatas rumahnya, maka janganlah iya turon mŭngambil barang suatu yang ada dalam rumahnya.
18Dan lagi pula barang siapa yang ada diladangnya, maka janganlah iya pulang, sŭbab handak mŭngambil pakieannya.
19Tŭtapi karamlah bagie sagala pŭrampuan yang bunting, dan yang mŭnyusui pada kutika itu.
20Tŭtapi handaklah kamu mŭminta doa, supaya janganlah kŭlak hal larimu itu pada musim dingin, dan jangan pula pada hari sabtu.
21Kŭrna tŭtkala itu kŭlak akan jadi kasukaran yang bŭsar, iya itu bŭlom pŭrnah jadi yang dŭmkian deripada pŭrmulaan dunia sampie skarang ini, dan skali kali tiada pula akan jadi yang dŭmkian itu kumdian.
22Maka jikalau skiranya hari hari kasusahan itu tiada disengkatkan, nŭschaya barang sa’orang pun tiada akan slamat, tŭtapi deri sŭbab orang yang tŭrpileh itulah, hari hari itu disengkatkan.
23Maka jikalau barang sa’orang kŭlak bŭrkata pada kamu pada masa itu, Lihatlah Almasih itu ada disini, atau disana, janganlah kamu pŭrchaya.
24Kŭrna bŭbrapa Almasih dusta, dan nabi dusta akan bŭrbangkit mŭngadakan bŭbrapa mujizat bŭsar bŭsar, dan ajaib, maka sampielah jikalau bulih orang yang dipileh itu handak disŭsatkannya.
25Maka ingatlah, bahwa aku tŭlah mŭnchŭtrakan itu kapadamu tŭrdahulu.
26Sŭbab itu, jikalau orang bŭrkata kapadamu, Lihatlah ada Almasih itu dipadang, maka janganlah kamu kluar; lihatlah ada iya dalam bilek skalipun, janganlah kamu pŭrchaya.
27Kŭrna spŭrti kilat yang tŭpanchar deri mashrek, dan tŭpŭrling sampie kamaghrib, dŭmkianlah hal kŭdatangan anak manusia.
28Kŭrna barang dimana ada bangkie, disitulah ada burong nazar bŭrhimpun.
29Maka sŭgra kumdian deri pada hari hari kasukaran itu kŭlak, matahari akan digŭlapkan, dan bulan pun tiada bŭrchaya, dan sagala bintang pun akan gugor deri langit, dan sagala kwasa langit pun akan bŭrgonchang.
30Maka pada tŭtkala itulah kŭlak klihatan tanda anak manusia dilangit, maka sagala bangsa diatas bumi pun akan duka chita, sŭbab mŭlihat anak manusia itu datang diatas awan awan dŭngan kwasa, dan kamuliaan yang bŭsar itu.
31Maka iya kŭlak akan mŭnyurohkan mŭliekatnya mŭniop sangkakala yang bŭsar bunyinya, maka akan dihimpunkan ulih mŭliekat sagala orang yang pilehannya datang deri ampat pŭnjuru mata angin, deri pada suatu fiak langit, sampie suatu fiaknya.
32Skarang handaklah kamu blajar akan ibarat ini deripada pohon ara, maka apabila basah dahannya, sŭrta bŭrtumboh daunnya, nŭschaya kamu kŭtahuilah, bahwa hampirlah musim kŭmarau adanya.
33Maka dŭmkian lagi apabila kamu mŭlihat akan sagala pŭrkara itu, kŭtahuilah ulihmu, iya itu ada hampir dimuka pintu.
34Bahwa sasungguhnya aku bŭrkata kapadamu, bahwa sŭbŭlom habis orang zaman ini, maka skalian pŭrkara itu akan jadi.
35Maka jikalau kiranya langit dan bumi ini lupot skali pun, tŭtapi pŭrkataanku ini tiada akan lupot adanya.
36¶ Adapun hari dan kutika itu tiada dikŭtahui ulih sa’orang jua pun, sahingga mŭliekat dalam shorga pun tiada mŭngtahui, hanya Ayahku sahja.
37Adapun sŭbagimana zaman Noh itu, dŭmkianlah adanya kŭdatangan Anak manusia itupun.
38Kŭrna spŭrti pada zaman dahulu deripada ayer bah itu, adalah marika itu makan, dan minum, kahwen, dan mŭmbri kahwen, sampie kapada hari kutika Noh masok kadalam bahtranya;
39Maka tiada juga marika itu sŭdar, sahingga ayer bah itŭ mŭmbinasakan skaliannya, maka dŭmkianlah akan jadi kŭlak pada kutika datang Anak manusia pun.
40Maka pada tŭtkala itu kŭlak, ada dua orang diladangnya, sa’orang akan diambil, dan sa’orang akan ditinggalkan.
41Maka dua pŭrampuan kŭlak mŭngisar pada kisarannya, sa’orang akan diambil, dan sa’orang akan ditinggalkan.
42Maka sŭbab itu, handaklah kamu bŭrjaga, kŭrna tiada kamu kŭtahui pada waktu yang manakah Tuhanmu itu akan datang.
43Tŭtapi handaklah kamu mŭngtahui, jikalau orang yang ampunya rumah sudah tahu pada kutika yang mana pŭnchuri akan datang, nŭschaya bŭrjagalah iya, maka tiadalah dibrikannya rumahnya dipŭchahkannya.
44Maka sŭbab itu, handaklah kamu ini bŭrlangkap, kŭrna anak manusia itu kŭlak akan datang pada waktu yang tiada kamu sangka.
45Siapakah kiranya hamba yang sŭtiawan dan bijaksana, yang tŭlah dibri kwasa ulih tuannya mŭmrentahkan orang isi rumahnya, yang mŭmbri makanan pada marika itu pada waktu yang sŭpatutnya.
46Maka slamatlah kiranya hamba itu, apabila datang kŭlak tuannya, maka didapatinya iya bŭrbuat dŭmkian itu.
47Maka sasungguhnya juga aku bŭrkata padamu, bahwa iya akan mŭnjadikan hamba itu pŭnghulu atas sagala harta bŭndanya.
48Tŭtapi jikalau hamba yang jahat itu akan bŭrfikir dalam hatinya, tuanku itu lambat datang,
49Maka dipŭkolnyalah akan samanya hamba, sŭrta makan minum dŭngan orang mabok.
50Maka datanglah kŭlak tuannya itu pada hari yang tiada disangkanya, dan jam yang tiada dikŭtahuinya.
51Maka iya kŭlak akan dibŭlahnya, sŭrta dibrinya bahgiannya sama dŭngan orang munafik, maka disanalah ada tangis tangisan dan kŭrtak gigi.
Одоогоор Сонгогдсон:
Injil Mathius 24: KEAS
Тодруулга
Хуваалцах
Хувилах
Тодруулсан зүйлсээ бүх төхөөрөмждөө хадгалмаар байна уу? Бүртгүүлэх эсвэл нэвтэрнэ үү
maintained by the British and Foreign Bible Society