1
約翰福音 10:10
俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》
竊盜來特爲偷、爲殺、爲滅、我來爲其有生命、而有餘、
Харьцуулах
約翰福音 10:10 г судлах
2
約翰福音 10:11
我係善牧、善牧者爲羊捨其生命、
約翰福音 10:11 г судлах
3
約翰福音 10:27
〇我羊聽我之聲、我識之、而彼從我、
約翰福音 10:27 г судлах
4
約翰福音 10:28
我將賜之以永遠之生命、永不滅亡、無能奪之于我手、
約翰福音 10:28 г судлах
5
約翰福音 10:9
〇我即門也、凡由我入者、必得救、且入且出、而得草場、
約翰福音 10:9 г судлах
6
約翰福音 10:14
我乃善牧者、我識屬我者、而屬我者亦識我、
約翰福音 10:14 г судлах
7
約翰福音 10:29-30
我父所賜我者、其大于萬有、無能奪之于我手、 我與父爲一也、
約翰福音 10:29-30 г судлах
8
約翰福音 10:15
如我識父、我亦識父、且我爲羊捨我生命、
約翰福音 10:15 г судлах
9
約翰福音 10:18
無人奪之于我、乃我自捨之、我有權以捨之、亦有權復受之、此誡命我由父承受之、
約翰福音 10:18 г судлах
10
約翰福音 10:7
故伊伊穌斯復謂彼等曰、阿民、阿民、(誠哉誠哉)我吿爾等、我乃羊之門也、
約翰福音 10:7 г судлах
11
約翰福音 10:12
傭者其非牧者、其羊非屬己者、見狼來、則棄其羊而逃、狼即攫之、而衝散羣羊、
約翰福音 10:12 г судлах
12
約翰福音 10:1
〇阿民、阿民、(誠哉誠哉)我吿爾等、入羊圈不由其門而由他處踰者、乃竊盜也、强盜也、
約翰福音 10:1 г судлах
Нүүр хуудас
Библи
Тѳлѳвлѳгѳѳнүүд
Бичлэгүүд