Римјаните 10:9-11
Римјаните 10:9-11 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Ако со својата уста Го признаваш Исус за Господ, и ако во своето срце веруваш дека Бог Го воскресна од мртвите, ќе бидеш спасен. Ако длабоко во себе имаш таква вера, Бог ќе те смета за праведен. Ако со својата уста ја исповедаш оваа вера, ќе бидеш спасен. Светото Писмо вели вака: „Ниту еден од оние што веруваат во Него нема да се разочара!“
Римјаните 10:9-11 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
зашто, ако со устата исповедаш дека Исус е Господ и во срцето свое поверуваш дека Бог Го воскресна од мртвите, ќе се спасиш; бидејќи со срцето се верува за оправдание, а со устата се исповеда за спасение. А и Писмото вели: „Секој кој верува во Него, нема да се посрами.“
Римјаните 10:9-11 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Зашто, ако со твојата уста исповедаш, дека Исус е Господ и ако во твоето срце поверуваш, дека Бог Го воскреснал од мртвите, ќе бидеш спасен. Зашто со срцето се верува за праведност, а со устата се исповедува за спасение, зашто Писмото вели: „Секој, кој верува во Него, нема да се засрами.“