Филипјаните 2:9-11
Филипјаните 2:9-11 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Затоа Бог Го воздигна и Му даде име поголемо од секое друго име. Пред тоа име, пред Исус, сите суштества на колена ќе клекнат: небесните, земните и оние под земјата, сите отворено ќе признаат дека Исус Христос е Господ! Тоа ќе Му донесе слава на Бог Таткото.
Сподели
Прочитај Филипјаните 2Филипјаните 2:9-11 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Па затоа и Бог Го превозвиши и Му даде име што е над секое име, та во името на Исус да се поклони секое колено на сѐ што е небесно, земно и подземно, и секој јазик да исповеда дека Исус Христос е Господ, за слава на Бог Отецот.
Сподели
Прочитај Филипјаните 2Филипјаните 2:9-11 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Затоа и Бог Го превозвиши и Му подари име, што е над секое име, и во Исусовото име да се поклони секое колено на оние: кои се на небото, и на земјата, и под земјата; и секој јазик да исповеда дека Исус Христос е Господ, за слава на Бог Таткото.
Сподели
Прочитај Филипјаните 2