Матеј 7:3-4
Матеј 7:3-4 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Не гледај ја раската во окото на твојот ближен, туку гледај ја гредата во сопственото око! Како можеш да му кажеш на својот ближен: „Дај да ти ја извадам раската од окото“, кога ти не ја гледаш гредата во сопственото око!?
Сподели
Прочитај Матеј 7Матеј 7:3-4 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Зошто ја гледаш раската во окото на твојот брат, а гредата во своето око не ја чувствуваш? Или, како ќе му кажеш на твојот брат: ‚чекај да ти ја извадам раската од окото‘, кога во твоето око има греда?
Сподели
Прочитај Матеј 7Матеј 7:3-4 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
“Зошто ја гледаш раската во окото на твојот брат, а не ја забележуваш гредата во твоето око? Или, како ќе му речеш на брата си: ‘Дозволи ми, да ти ја извадам раската од твоето око; а, пак, ете, во твоето око има греда?’
Сподели
Прочитај Матеј 7