Матеј 2:9-10
Матеј 2:9-10 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Откако го ислушаа царот, тие тргнаа на пат. И ете, ѕвездата што ја беа виделе на Исток одново се појави и ги водеше си до местото каде што се наоѓаше Детето. Кога видоа дека ѕвездата запре, тие бликнаа од радост!
Сподели
Прочитај Матеј 2Матеј 2:9-10 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Тие, откако го ислушаа царот, си заминаа. И, ете, ѕвездата, што ја беа виделе на исток, врвеше пред нив, додека не пристигна и се запре над местото каде што беше Младенецот. А кога ја видоа ѕвездата, тие се зарадуваа со многу голема радост.
Сподели
Прочитај Матеј 2Матеј 2:9-10 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Тие, откако го ислушаа царот, тргнаа, и ете, ѕвездата, што ја видоа на исток, одеше пред нив додека не дојде и не застана над местото каде беше Детето. И кога ја видоа ѕвездата, се зарадуваа со многу голема радост.
Сподели
Прочитај Матеј 2