Матеј 17:19-21
Матеј 17:19-21 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Тогаш учениците пристапија кон Исус насамо и Му рекоа: „Зошто не можевме ние да го истераме?“ А Исус им рече: „Заради вашето безверие: зашто, вистина, ви велам, ако имате вера колку синапово зрно, ќе ѝ речете на оваа планина: ‚Премести се одовде таму!‘ И таа ќе се премести, и ништо нема да биде за вас неможно. (Овој, пак, род се истерува само со молитва и пост.)“
Матеј 17:19-21 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Подоцна Му пријдоа насамо Неговите ученици и Го прашаа: „Зошто не можевме ние да го избркаме демонскиот дух?“ „Бидејќи немате доволно вера“ им одговори Исус. „Зашто, ве уверувам, дека, кога би имале вера само колку едно синапово зрнце, би можеле да ђ речете на оваа планина: ,Премести се одовде таму!‘ и таа ќе се премести. И ништо не би ви било неможно.“ („Овој вид демон може да се изгони само ако претходно сте биле на молитва и пост.“)
Матеј 17:19-21 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Тогаш учениците дојдоа при Исуса наса-мо и рекоа: „Зошто не можевме ние да го изгониме?“ А Тој им рече: „Заради вашето неверие; зашто, вистина ви велам, ако имате вера колку синапово зрно, ќе ѝ речете на оваа гора: ‘Преме-сти се оттука таму!’, и ќе се премести, и ништо нема да ви биде невозможно. А овој род не излегува освен преку молитва и постење.“