Јов 1:13-19
Јов 1:13-19 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Еден ден синовите и ќерките на Јов јадеа и пиеја вино во куќата на првородениот свој брат. И ете, дојде известувач кај Јов и му рече: „Воловите ораа и магариците пасеа покрај нив, кога Савејци ги нападнаа и ги отераа, а момоците со остар меч ги погубија; избегав само јас за да ти јавам.“ Додека уште говореше, дојде друг и рече: „Оган Божји од небото падна, ги изгоре овците и момоците и ги голтна; и побегнав само јас, за да ти јавам.“ Додека тој говореше, дојде трет, па рече: „Халдејци, наредени во три чети, нападнаа на камилите и ги отераа, а момоците со остар меч ги погубија; само јас избегав, за да ти јавам.“ И додека тој уште говореше, се појави друг и рече: „Синовите и ќерките твои јадеа и пиеја вино во куќата на првородениот свој брат; ете, дувна силен ветар откај пустината и ги зафати четирите агли на куќата; куќата се урна врз децата и тие умреа; се спасив само јас, за да ти јавам.“
Јов 1:13-19 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Еден ден, додека Јововите синови и ќерки јадеа и пиеја во куќата на најстариот брат, дојде гласник при Јов и рече: „Твоите волови ораа, а ослиците пасеа покрај нив, кога одненадеж Савејците нападнаа на нив и ги грабнаа, убивајќи ги слугите со остар меч. Единствено само јас избегав да ти го јавам ова.“ Додека тој уште го зборуваше тоа, дојде друг и рече: „Божји оган удри од небото, ги изгоре твоите овци и пастири и ги проголта. Единствено избегав јас да ти јавам.“ Додека уште зборуваше дојде трет и рече: „Халдејците удрија, со три чети, на твоите камили и ги грабнаа, убивајќи ги слугите со остар меч. Единствено избегав јас да ти јавам.“ Додека уште зборуваше овој, дојде четвртиот и рече: „Твоите синови и ќерки јадеа и пиеја вино во куќата на најстариот брат. И ете, силен ветер се крена од пустината, удри на сите четири агли на куќата, ја урна врз децата, па тие загинаа. Единствено избегав јас да ти јавам.“