Јован 4:46-48
Јован 4:46-48 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Тогаш Исус повторно отиде во Галилејска Кана, каде што ја беше претворил водата во вино. Таму имаше еден царски службеник, чиј син лежеше болен во градот Кафарнаум. Штом слушна дека Исус дошол од Јудеја во Галилеја, службеникот отиде кај Него и Го молеше да дојде и да го исцели неговиот син, кој беше на умирање. На тоа, Исус рече: „Никогаш не верувате, доколку не видите натприродни докази и чуда!“
Јован 4:46-48 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
И така, Исус пак дојде во Кана Галилејска, каде што беше претворил вода во вино. Имаше еден царски човек, чиј син беше болен во Капернаум. Тој, штом чу дека Исус пристигнал од Јудеја во Галилеја, отиде кај Него и Го замоли да слезе и да му го излекува синот, зашто беше на умирање. А Исус му рече: „Ако не видите знаци и чуда, нема да поверувате?“
Јован 4:46-48 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
И пак дојде во Кана Галилејска, каде ја претвори водата во вино. А имаше еден царски службеник, чиј син беше болен во Капернаум. Тој, штом чу дека Исус дојде од Јудеја во Галилеја, отиде при Него и Го замоли да слезе и да му го исцели синот, зашто беше на умирање. Тогаш Исус му рече: „Ако не видите знаци и чудеса, нема да поверувате.“