Јован 2:1-5
Јован 2:1-5 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
По три дена мајка Му на Исус беше на една свадба во градот Кана, во покраината Галилеја. На свадбата беа поканети и Исус со Неговите ученици. Кога виното се потроши, мајка Му на Исус Му рече: „Им снема вино!“ „Зошто ме вовлекуваш во ова, жено?“ - и одговори Исус. „Моето време се уште не е дојдено!“ Тогаш мајка Му им рече на слугите: „Направете се што ќе ви каже!“
Јован 2:1-5 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
На третиот ден имаше свадба во Кана Галилејска и мајката на Исус беше таму. На свадбата беа поканети и Исус и Неговите ученици. А кога приврши виното, Му рече мајка Му на Исус: „Им снема вино.“ Исус ѝ рече: „Што бараш од Мене, жено? Уште не дошол Мојот час.“ Но мајка Му Негова им рече на слугите: „Сѐ што ќе ви рече, направете!“
Јован 2:1-5 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
А на третиот ден имаше свад-ба во Кана Галилејска, и Исусовата мајка беше таму. Ги повикаа на свадбата и Исуса и Неговите ученици. Кога сврши виното, Му рече на Исуса Неговата мајка: „Немаат вино.“ Исус ѝ одговори: „Што имам Јас со тебе, жено? Уште не дошол Мојот час.“ Неговата мајка им рече на слугите: „Што и да ви рече, направете.“