Дела 19:1-6
Дела 19:1-6 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Додека Аполос беше во Коринт, Павле откако мина низ горните земји, дојде до Ефес. Таму сретна некои ученици, и им рече: „Кога поверувавте, примивте ли Дух Свети?“ А тие му одговорија: „Ние не сме ни слушнале дека има Дух Свети.“ Тој им рече: „А како бевте крстени?“ Тие одговорија: „Со Јовановото крштение.“ Павле рече: „Јован крштаваше со покајно крштавање, велејќи му на народот да верува во Оној, Кој иде по него, односно во Исус Христос.“ Кога го слушнаа тоа, тие се крстија во името на Господ Исус. И кога Павле ги положи рацете над нив, слезе Духот Свети на нив. Тогаш тие почнаа да зборуваат на разни јазици и да пророкуваат.
Дела 19:1-6 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Додека Аполос беше во Коринт, Павле патуваше низ внатрешноста, во околината на Ефес, а потоа се симна во градот. Таму најде неколку нови Христови следбеници, и ги праша: „Го примивте ли Светиот Дух кога поверувавте?“ Тие му одговорија: „Ние и не знаеме дека постои Свет Дух!“ Тогаш Павле ги праша: „А како сте крстени?“ “Онака како што крштаваше Јован Крстител“ - му одговорија тие. Павле им рече: „Јован ги крштаваше луѓето кои се каеја поради своите гревови. И самиот тој им велеше на луѓето дека е неопходно да веруваат во Оној што доаѓа веднаш по него, а тоа беше Исус.“ Кога го слушнаа ова, одново се крстија, овојпат во името на Господ Исус. Потоа Павле се помоли за нив, положувајќи ги над нив рацете и Светиот Дух слезе врз нив, па тие почнаа да зборуваат на други јазици и да пророкуваат.
Дела 19:1-6 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
А кога Аполос беше во Коринт, Павле, откако ги помина горните области, дојде во Ефес, и тука најде некои ученици. Им рече: „Дали Го примивте Светиот Дух, кога поверувавте?“ Му одговорија: „Не сме ни чуле дека дошол Светиот Дух.“ Уште им рече: „А во што се крстивте?“ А тие рекоа: „Во Јовановото крштавање.“ А Павле рече: „Јован крштаваше покајно крштавање, велејќи му на народот да верува во Оној, Кој ќе дојде по него, односно во Исуса.“ Кога го чуја тоа, се крстија во името на Господа Исуса. И кога Павле ги положи рацете на нив, Светиот Дух слезе на нив. И зборуваа јазици и пророкуваа