3 Јован 1:2-4
3 Јован 1:2-4 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Возљубен, се молам да бидеш здрав и во сѐ да ти биде добро, како што ѝ е добро на душата твоја. Многу се зарадував кога дојдоа браќата и посведочија за твојата вистина – односно како ти одиш во вистината. За мене нема поголема радост од тоа – да слушнам дека моите чеда одат во вистината.
3 Јован 1:2-4 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Драги пријателе, ти посакувам се добро да ти оди, да бидеш телесно здрав, како што си духовно јак. Многу се израдував кога некои од христијаните дојдоа кај мене и ми потврдија дека ти си на страната на вистината и чекориш по вистинскиот пат. За мене нема поголема радост од тоа да слушнам дека моите чеда чекорат по вистинскиот пат.
3 Јован 1:2-4 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Возљубен мој, ти посакувам да ти биде добро во сѐ и да бидеш здрав, како што ѝ е добро на твојата душа. Имено, многу се зарадував кога дојдоа браќата и посведочија за твојата вистина, како ти одиш во вистина. За мене нема поголема радост од тоа: да чујам дека моите деца одат во вистина.