Samz 32
32
Sé an chanté David
Konfèsyon Èk Pawdonnasyon
1Pa dé bon i bon pou moun-an Bondyé pawdonnen fòt li-a,
èk i pa ka gadé sé péché-a i té fè-a.
2Pa dé bon i bon pou moun-an Bondyé Senyè-a pa ka akizé pou movèzté-a i fè-a,
moun-an ki pa ka viv an lavi kwennad-la.
3Lè mwen pa konfésé péché mwen,
mwen vini mizéwab afòs mwen té ka pléwé tout lajouné.
4Bonmaten kon òswè ou té ka pini mwen, Senyè.
Kouway mwen sèk menm kon tè sèk an tan kawenm.
5Lè sala mwen konfésé péché mwen baʼw,
mwen pa té séwéʼw movèzté mwen.
Mwen di bay kò mwen, “Mwen kay konfésé tout fòt mwen bay Bondyé Senyè-a,”
èk ou pawdonnen mwen èk ou pa pini mwen pou péché mwen.
6Kon sa, sé pou tout sé moun ou-an ki ka adowéʼw-la pwédyé lè yo bizwenʼw.
Lè twaka ka vini anlè yo menm kon an lawivyè gwo,
i pa kay wivé anlè yo.
7Sé an ou mwen ka séwé.
Ou kay délivwé mwen lè mwen an twaka.
Mwen ka chanté fò pou fè moun konnèt
mannyè ou délivwé mwen.
8Senyè-a di, “Mwen kay enstwiʼw èk moutwéʼw ki chimen pou pwan.
Mwen kay baʼw konsèy èk mwen kay kité zyé mwen asouʼw.
9Sé pa pouʼw fè kon chouval ében kon milé ki pa ni lakonpwann.
Moun ni pou sèvi an kòd èk an bwid pou kondwi yo,
pou fè yo obéyi.”
10Sé mové moun-an kay ni pou soufè an chay,
mé Bondyé Senyè-a kay toujou pwotèkté sé moun-an ki mété konfyans yo an li-a,
paski i enmen yo.
11Sé pou ou ki ka viv dwèt douvan Senyè-a ni tjè kontan èk chanté
pou sa Bondyé Senyè-a ja fè baʼw.
Sé pou ou ki ka obéyiʼy hélé fò afòs ou kontan.
Селектирано:
Samz 32: acfDBL
Нагласи
Сподели
Копирај
Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се
© 1999, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.