Romiešiem 8:23-25
Romiešiem 8:23-25 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Bet ne vien viņa, arī mēs paši, kas jau esam apveltīti ar pirmo debess balvu - Garu, ar ilgu pilnām nopūtām gaidām, kad saņemsim savu bērnu tiesu, savas miesas pilnīgo atpestīšanu. Jo cerībā mēs esam pestīti. Bet tas, kas jau redzams, nav vairs cerība. Jo, ja kāds jau ko redz, vai tam uz to vēl jācer? Bet, ja ceram uz to, ko neredzam, tad to ar pacietību sagaidām.
Romiešiem 8:23-25 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Bet nevien viņa, ari mēs paši, kas jau esam apveltīti ar pirmo debessbalvu—garu, ar ilgu pilnām nopūtām gaidām, kad saņemsim savu bērnu tiesu, savas miesas pilnīgo atpestīšanu. Jo vēl tikai cerībā esam pestīti. Bet tas, kas jau redzams, nav vairs cerība. Jo, ja kāds jau ko redz, vai tam uz to vēl jācer? Bet, ja ceram uz to, ko neredzam, tad to ar pacietību sagaidām.
Romiešiem 8:23-25 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un ne vien tie, bet arī mēs paši, kam Gara pirmie augļi ir, mēs paši arīdzan nopūšamies pie sevis, gaidīdami uz savām bērnu tiesībām, uz mūsu miesas atpestīšanu. Jo cerībā mēs esam pestīti. Bet cerība, kas ir redzama, nav cerība; jo ko kāds redz, kā tas to var cerēt? Bet ja mēs ceram, ko neredzam, tad mēs uz to gaidām ar paciešanu.