Jāņa atklāsmes 2:10-11
Jāņa atklāsmes 2:10-11 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Nebīsties par to, ka tev būs jācieš! Redzi, velns metīs cietumā kādus no jums, lai jūs tiktu pārbaudīti. Jums būs bēdas desmit dienas. Esi uzticīgs līdz nāvei, tad Es tev došu dzīvības vainagu. Kam ausis, tas lai dzird, ko Gars saka draudzēm. To, kas uzvar, neievainos otrā nāve.
Jāņa atklāsmes 2:10-11 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Nebīsties par to, ka tev būs jācicš! Redzi, velns metīs cietumā kādus no jums, lai jūs tiktu pārbaudīti. Jums būs bēdas desmit dienas. Esi uzticīgs līdz nāvei, tad es tev došu dzīvības vainagu. Kam ausis, tas lai dzird, ko gars saka draudzēm. To, kas uzvar, neie-vainos otrā nāve.
Jāņa atklāsmes 2:10-11 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Nebīsties nekā par to, ka tev jācieš; redzi, sātans kādus no jums metīs cietumā, lai jūs topat kārdināti, un jums būs bēdas desmit dienas. Esi uzticīgs līdz nāvei, tad Es tev došu dzīvības kroni. Kam ir auss, tas lai dzird, ko Gars draudzēm saka: tam, kas uzvar, nekāda vaina nenotiks no otrās nāves.