Psalmi 96:1-13
Psalmi 96:1-13 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam, visa pasaule! Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludiniet dienu no dienas Viņa pestīšanu! Stāstiet tautām par Viņa godību, visām tautām par Viņa brīnuma darbiem! Jo liels ir Tas Kungs un augsti slavējams, Viņš jābīstas vairāk par visiem dieviem: patiesi, visi tautu dievi taču ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis. Augstība un lieliskums iet Viņam pa priekšu, stiprums un godība mājo Viņa svētnīcā. Dodiet Tam Kungam, jūs tautu tautas, dodiet Tam Kungam godu un dziediet Viņam slavu! Dodiet Tam Kungam godu, kāds pienākas Viņa Vārdam, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos! Pielūdziet To Kungu savā svētajā rotā, lai dreb Viņa vaiga priekšā visa pasaule! Sakiet tautām: "Tas Kungs ir ķēniņš! Viņš ir nostiprinājis zemi, ka tā nekustas, Viņš tiesā taisnīgi tautas!" Lai priecājas debess un līksmo zeme, lai krāc jūra un viss, kas to pilda! Lai līksmo lauks un viss, kas tur zeļ un zaļo; lai gavilē visi meža koki Tā Kunga priekšā, jo Viņš nāk, Viņš nāk tiesāt zemi. Viņš tiesās pasauli taisnībā un tautas Savā patiesībā.
Psalmi 96:1-13 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Dziediet tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet tam Kungam, visa pasaule! Dziediet tam Kungam, teiciet Viņa vārdu, sludiniet dienu no dienas Viņa pestīšanu! Stāstiet pagāniem par Viņa godību, visām tautām par Viņa brīnuma darbiem! Jo liels ir tas Kungs un augsti slavējams, Viņš jābīstas vairāk par visiem dieviem: Patiesi, visi tautu dievi taču ir elki, bet tas Kungs ir radījis debesi. Augstība un lieliskums iet Viņam pa priekšu, stiprums un godība mājo Viņa svētnīcā. Dodiet tam Kungam jūs, tautu tautas, dodiet tam Kungam godu un dziediet Viņam slavu! Dodiet tam Kungam godu, kāds pienākas Viņa vārdam, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos! Pielūdziet to Kungu savā svētajā rotā, lai dreb Viņa vaiga priekšā visa pasaule! Sakiet tautām: „Tas Kungs ir ķēniņš! Viņš ir nostiprinājis zemi, ka tā nekustas, Viņš tiesā taisnīgi tautas!“ Lai priecājas debess, un līksmo zeme, lai krāc jūpa un viss, kas to pilda! Lai līksmo lauks un viss, kas tur zeļ un zaļo; lai gavilē visi meža koki Tā Kunga priekšā, jo Viņš nāk, Viņš nāk tiesāt zemi. Viņš tiesās pasauli taisnībā un tautas savā patiesībā.
Psalmi 96:1-13 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule; Dziediet Tam Kungam, svētiet Viņa Vārdu, sludiniet dienu no dienas Viņa pestīšanu. Pasludiniet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus. Jo Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem. Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis. Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā. Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku. Dodiet Tam Kungam Viņa Vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos. Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, Viņa vaiga priekšā, lai dreb visa pasaule. Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās ļaudis ar taisnību. Priecājies debess, un līksmojies zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā. Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē Tā Kunga vaiga priekšā, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un ļaudis ar Savu patiesību.