Psalmi 89:1-4
Psalmi 89:1-4 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Ezrahieša Etana gudrības dziesma. Es dziedāšu par Tā Kunga žēlastību visos laikos, paudīšu ar savu muti Tavu uzticību radu radiem, jo Tu, Kungs, esi solījis:"Uz mūžīgiem pamatiem lai būtu celta Mana žēlastības derība!" Un kā debesīm nesatricināmi ir pamati Tavai uzticībai. Tu esi arī sacījis:"Es esmu slēdzis derību ar Savu izraudzīto, esmu zvērējis Savam kalpam Dāvidam
Psalmi 89:1-4 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Ezrachieša Etana gudrības dziesma. Es dziedāšu par tā Kunga žēlastību visos laikos, paudīšu ar savu muti Tavu uzticību radu radiem, Jo Tu, Kungs, esi solījis: „Uz mūžīgiem pamatiem lai būtu celta mana žēlastības derība!“ Un kā debesīm nesatricināmi ir pamati Tavai uzticībai. Tu esi arī sacījis: „Es esmu slēdzis derību ar savu izraudzīto, esmu zvērējis savam kalpam Dāvidam
Psalmi 89:1-4 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Etana, Ezraha dēla, pamācība. Es dziedāšu no Tā Kunga žēlastības mūžīgi un darīšu zināmu Viņa patiesību ar savu muti līdz radu radiem. Jo es saku: “Mūžīga žēlastība uzcelta debesīs; tur Tu piestiprini Savu patiesību.” “Es esmu derību derējis ar Savu izredzēto, Es Dāvidam, Savam kalpam, esmu zvērējis. Es apstiprināšu tavu dzimumu mūžīgi un uztaisīšu tavu goda krēslu līdz bērnu bērniem.” (Sela.)