Psalmi 67:1-7
Psalmi 67:1-7 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Dziesma dziedātāju vadonim ar cītarām. Psalms. Lai Dievs par mums apžēlojas un svētī mūs, lai Viņš apgaismo Savu vaigu pār mums! (Sela.) Lai virs zemes taptu zināms Tavs ceļš, visās tautās Tava palīdzība un svētība! Lai Tevi, Dievs, slavē tautas, lai Tevi slavē visas tautas! Lai priecājas un gavilē tautas, jo Tu taisnīgi tiesā tautas un vadi tautas virs zemes! (Sela.) Lai Tevi, Dievs, slavē tautas, lai Tevi slavē visas tautas! Zeme ir devusi savus augļus; mūs svētīdams ir svētījis Tas Kungs, mūsu Dievs.
Psalmi 67:1-7 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Dziesma dziedātāju vadonim, dziedama uz koklēm. Lai Dievs par mums apžēlojas un mūs svētī, lai Viņš apgaismo Savu vaigu pār mums! (Sela.) Ka virs zemes Tavs ceļš top zināms, starp visiem pagāniem Tava pestīšana. Tev, Dievs, pateicās ļaudis, Tev pateicās visi ļaudis. Tautas priecājās un gavilē, ka Tu ar taisnību tiesā ļaudis un vadi tautas zemes virsū. Tev, Dievs, pateicās ļaudis, Tev pateicās visi ļaudis. Zeme izdod savus augļus; Dievs, mūsu Dievs, svētī mūs! Svēti mūs, Dievs, un visi zemes gali lai Viņu bīstas!
Psalmi 67:1-7 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Dziesma dziedātāju vadonim ar koklēm. Psalms. Lai Dievs par mums apžēlojas un svētī mūs, lai Viņš apgaismo savu vaigu pār mums! (Sela). Lai virs zemes taptu zināms Tavs ceļš, visās tautās Tava palīdzība un svētība! Lai Tevi, Dievs, slavē tautas, lai Tevi slavē visas tautas! Lai priecājas un gavilē tautas, jo Tu taisnīgi tiesā tautas un vadi tautas virs zemes! (Sela). Lai Tevi, Dievs, slavē tautas, lai Tevi slavē visas tautas! Zeme ir devusi savus augļus: mūs svētīdams ir svētījis tas Kungs, mūsu Dievs.