Psalmi 62:5-7
Psalmi 62:5-7 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Patiesi, no maniem augstumiem viņi domā mani nogāzt, viņiem patīk meli; ar savu muti viņi svētī, bet savās sirdīs lād! (Sela.) Tiešām, esi klusa, mana dvēsele, vērsdamās uz Dievu, jo no Viņa nāk mana cerība! Tikai Viņš ir mans akmenskalns un mans palīgs, mans patvērums, es gan netikšu satricināts!
Psalmi 62:5-7 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Patiesi, no maniem augstumiem viņi domā mani nogāzt, viņiem patīk meli; ar savu muti viņi svētī, bet savās sirdīs lād! (Sela). Tiešām, esi klusa mana dvēsele, vērsdamās uz Dievu, jo no Viņa nāk mana cerība! Tikai Viņš ir mans akmens kalns un mans palīgs, mans patvērums, es gan netikšu satricināts!
Psalmi 62:5-7 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Tiešām, mana dvēsele, esi klusu uz Dievu, jo no Viņa ir mana cerība. Viņš vien ir mans akmens kalns un mans Pestītājs, mans patvērums, ka es nešaubīšos, Pie Dieva ir mana pestīšana un mans gods, mana stipruma klints, mana cerība stāv uz Dievu.