Psalmi 56:1-4
Psalmi 56:1-4 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Dziedātāju vadonim pēc meldijas "Mēmais balodis svešumā". Dāvida "miktam", kad filistieši viņu Gātā apcietināja. Apžēlojies par mani, ak, Dievs, jo cilvēki grib mani iznīcināt! Pretinieks man uzmācas ik dienas. Mani ienaidnieki nemitīgi mani vajā, jo daudz ir to, kas saceļas pret mani savā lepnībā. Izbaiļu brīžos es paļaujos uz Tevi!
Psalmi 56:1-4 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Dziedātāju vadonim pēc meldijas: „Mēmais balodis svešumā“. Dāvida „miktam“, kad filistieši viņu Gātā apcietināja. Apžēlojies par mani, ak Dievs, jo cilvēki grib mani iznīcināt! Pretinieks man uzmācas ik dienas. Mani ienaidnieki nemitīgi mani vajā, jo daudz ir to, kas saceļas pret mani savā lepnībā. Izbaiļu brīžos es paļaujos uz Tevi!
Psalmi 56:1-4 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Dāvida sirds dziesma dziedātāju vadonim, pēc: “mēmais balodis svešumā”; kad Fīlisti Gatā viņu bija saņēmuši. Apžēlojies par mani, ak Dievs, jo cilvēki mani grib aprīt; cauru dienu pretinieks mani apbēdina. Mani ienaidnieki cauru dienu mani grib aprīt, jo daudz ir, kas man pretī stāv lepnībā. Baiļu dienā es uz Tevi paļaujos. Iekš Dieva es slavēšu Viņa vārdu, es paļaušos uz Dievu un nebīšos; ko miesa man darīs?