Psalmi 31:1-5
Psalmi 31:1-5 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Dziedātāju vadonim. Dāvida dziesma. Pie Tevis, Kungs, es patveros, neļauj man kaunā palikt mūžīgi! Izglāb mani pēc Tavas taisnības! Pievērs man Savu ausi, izglāb mani ar steigu, esi man par klinti, kur varu patverties, par stipru pili, kas man palīdz! Tu esi mana klints un mana pils, vadi un ved mani Sava Vārda dēļ. Izvelc mani no tīkla, kas slepeni izlikts pret mani, jo Tu esi mans patvērums.
Psalmi 31:1-5 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Dziedātāju vadonim. Dāvida dziesma. Pie Tevis, Kungs, es patvejros, neļauj man kaunā palikt mūžigi! Izglāb mani pēc Tavas taisnības! Pievērs man savu ausi, izglāb mani ar steigu, esi man par klinti, kur varu patverties, par stipru pili, kas man palīdz! Tu esi mana klints un mana pils, vadi un ved mani sava vārda dēļ. Izvelc mani no tīkla, kas slepeni izlikts pret mani, jo Tu esi mans patvērums.
Psalmi 31:1-5 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Uz tevi, Kungs, es paļaujos, nepamet mani kaunā mūžīgi, izglāb mani caur Tavu taisnību. Atgriez Savu ausi pie manis, steidzies mani izglābt, esi man par stipru patvērumu, par stipru pili man palīdzēt. Jo Tu esi mans akmens kalns un mana stiprā pils, un Tava Vārda dēļ ved un vadi mani. Izved mani no tīkla, ko tie man paslēpuši, jo Tu esi mans stiprums. Tavā rokā es pavēlu savu garu, Tu mani esi atpestījis, Kungs, Tu stiprais patiesības Dievs.