Psalmi 149:1-5
Psalmi 149:1-5 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Alelujā! Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, Viņa slavu svēto draudzē! Israēls lai priecājas par savu Radītāju, Ciānas bērni lai līksmo par savu ķēniņu. Lai viņi teic Viņa Vārdu ar stabulēm, lai viņi Viņam dārdina ar bungām un spēlē ar cītarām. Jo Tam Kungam ir labs prāts uz Savu tautu, Viņš bagātīgi apveltī pazemīgos ar Savu svētību. Svētie lai priecājas ar lepnumu, lai viņi līksmo savās dusas vietās
Psalmi 149:1-5 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Alelujā! Dziediet tam Kungam jaunu dziesmu, Viņa slavu svēto draudzē! Israēls lai priecājas par savu Radītāju, Ciānas bērni lai līksmo par savu ķēniņu. Lai viņi teic Viņa vārdu ar stabulēm, lai viņi Viņam dārdina ar bungām un spēlē ar koklēm. Jo tam Kungam ir labs prāts uz savu tautu, Viņš bagātīgi apveltī paze-mīgos ar savu svētību. Svētie lai priecājas ar lepnumu, lai viņi līksmo savās dusas vietās
Psalmi 149:1-5 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Slavējiet To Kungu! Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, svēto draudze lai Viņu slavē. Israēls lai priecājās par savu Radītāju, Ciānas bērni lai līksmojās par savu Ķēniņu! Lai tie Viņa Vārdu slavē ar stabulēm, lai tie Viņam dzied ar bungām un koklēm. Jo Tam Kungam labs prāts pie Saviem ļaudīm, Viņš pagodina bēdīgos ar pestīšanu. Svētie priecāsies godā, tie līksmosies savās gultās.