Psalmi 106:1-5
Psalmi 106:1-5 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Alelujā! Teiciet To Kungu, jo Viņš ir laipnīgs un Viņa žēlastība paliek mūžīgi! Kas var izteikt Tā Kunga varenos darbus un pienācīgi paust visu Viņa teicamo veikumu slavu? Svētīgi tie, kas turas pie patiesības un dara taisnību vienumēr! Piemini mani, Kungs, pēc Sava labā prāta uz Savu tautu un nāc pie manis ar Savu palīdzību, ka redzam labumu parādāmies Tavos izredzētajos, ka priecājamies par Tavu ļaužu prieku un lepojamies ar savu piederību pie Tavas izredzētās tautas!
Psalmi 106:1-5 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Alelujā! Teiciet to Kungu, jo Viņš ir laipnīgs un Viņa žēlastība paliek mūžīgi! Kas var izteikt tā Kunga varenos darbus un pienācīgi paust visu Viņa teicamo veikumu slavu? Svētīgi tie, kas turas pie patiesības un dara taisnību vienumēr! Piemini mani, Kungs, pēc sava labā prāta uz savu tautu un nāc pie manis ar savu palīdzību, Ka redzam labumu parādāmies Tavos izredzētajos, ka priecājamies par Tavu ļaužu prieku un lepojamies ar savu piederību pie Tavas izredzētās tautas!
Psalmi 106:1-5 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Slavējiet To Kungu! Pateicieties Tam Kungam, jo Viņš ir labs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi. Kas var izteikt Tā Kunga varenos darbus un izstāstīt visu Viņa slavu? Svētīgi tie, kas tiesu tur un dara taisnību vienmēr. Piemini mani, ak Kungs, pēc Sava labā prāta uz Saviem ļaudīm, piemeklē mani ar Savu pestīšanu; Ka redzam labumu pie Taviem izredzētiem un priecājamies par Tavu ļaužu prieku un lielāmies ar Tavu īpašumu.