Psalmi 1:1-3
Psalmi 1:1-3 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Svētīgs tas cilvēks, kas neseko bezdievīgo padomam, nedz staigā grēcinieku ceļus, nedz arī sēž paļātāju pulkā, bet kam prāts saistās pie Tā Kunga baušļiem un kas dienām un naktīm domā par Viņa bauslību. Tāds ir līdzīgs kokam, kas stādīts pie ūdens upēm, kas savus augļus nes pareizā laikā un kam lapas nesavīst. Viss, ko viņš dara, tam labi izdodas.
Psalmi 1:1-3 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Svētīgs tas cilvēks, kas neseko bezdievīgo padomam, nedz staigā grēci-nieku ceļus, nedz arī sēž paļātāju pulkā, Bet kam prāts saistās pie tā Kunga baušļiem un kas dienām un naktīm domā par Viņa bauslību. Tāds ir līdzīgs kokam, kas stādīts pie ūdens upēm, kas savus augļus nes pareizā laikā un kam lapas nesavīst. Viss, ko viņš dara, tam labi izdodas.
Psalmi 1:1-3 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Svētīgs ir cilvēks, kas nestaigā pēc bezdievīgo padoma, nedz stāv uz grēcinieku ceļa, nedz sēž mēdītāju biedrībā; Bet kam labs prāts pie Tā Kunga bauslības, un kas Viņa bauslību pārdomā dienās, naktīs. Jo tas ir kā koks stādīts pie ūdens upēm, kas savus augļus nes savā laikā, un viņa lapas nesavīst, un viss, ko viņš dara, tas labi izdodas.