Salamana Pamācības 12:11-23
Salamana Pamācības 12:11-23 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Kas savu zemi kopj, tam maizes būs papilnam, bet, kas nevajadzīgām lietām pakaļ dzenas, tas ir neprātis. Bezdievja prieks ir darīt zaudējumus, bet taisnā sakne nes augļus. Ļaunais sapinas pats savu lūpu neīstos vārdos, bet taisnajam nelaime paiet secen. Daudz laba sev iegūst vīrs ar savas mutes nopelniem, un cilvēkam tiek atlīdzināts pēc viņa roku veikuma. Neprašam šķiet viņa ceļš taisns viņa paša acīs, bet gudrība mīt tanī, kas uzklausa padomu. Bezprātīgais tūliņ izrāda atklāti savas dusmas, bet, kas apslēpj to, ka ir apkaunots, tas ir gudrs. Kas ir patiess, tas saka atklāti visu, kas tiešs un pareizs, bet nepatiess liecinieks krāpj. Kas paradis neapdomīgi runāt, nereti iedur kā ar zobenu, bet zinīga cilvēka valoda ir kā dziedinātājas zāles. Patiesības paudēja mute pastāv mūžīgi, bet nepatiesa valoda nepaliek ilgi. Krāpšana ir to sirdīs, kuri dod ļaunu padomu, bet tie, kas mudina uz mieru, sagādā prieku. Taisnajam nekas nekaitēs, bet bezdievji būs nelaimju pilni. Nepatiesas pļāpu rīkles šķiet Tam Kungam negantība, bet, kas rīkojas taisnīgi, tas Viņam labi patīk. Sapratīgs cilvēks necenšas savu gudrību visiem redzamu darīt, bet negudra cilvēka sirds izraisa pati savu negudrību.
Salamana Pamācības 12:11-23 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Kas savu zemi kopj, tam maizes būs papilnam, bet kas nevajadzīgām lietām pakaļ dzenas, tas ir neprātis. Bezdievja prieks ir darīt zaudē-jumus, bet taisnā sakne nes augļus. Ļaunais sapinas pats savu lūpu neīstos vārdos, bet taisnajam nelaime paiet secen. Daudz laba sev iegūst vīrs ar savas mutes nopelniem, un cilvēkam tiek atlīdzināts pēc viņa roku veikuma. — Neprašam šķiet viņa ceļš taisns viņa paša acīs, bet īstenā atziņa mīt tanī, kas uzklausa padomu. Bezprātīgais tūliņ izrāda atklāti savas dusmas, bet kas apslēpj to, ka ir apkaunots, tas ir gudrs. Kas ir patiess, tas saka atklāti visu, kas tiešs un pareizs, bet nepatiess liecinieks krāpj. — Kas paradis neapdomīgi runāt un vienkārši muti palaist, nereti ieduf kā ar zobenu, bet zinīga cilvēka valoda ir kā dziedinātājas zāles. Patiesības paudēja mute pastāv mūžīgi, bet nepatiesa valoda nepaliek ilgi. — Krāpšana ir to sirdīs, kujri dod ļaunu padomu, bet tie, kas mudina uz mieru, sagādā prieku. — Taisnajam nekas nekaitēs, bet bezdievji būs nelaimju pilni. Nepatiesas pļāpu rīkles šķiet tam Kungam negantība, bet kas rīkojas uzticības garā, tas Viņam labi patīk. Sapratīgs cilvēks necenšas savu gudrību visiem redzamu darīt, bet negudra cilvēka sirds izraisa pati savu negudrību.
Salamana Pamācības 12:11-23 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Kas savu zemi kopj, būs maizes paēdis, bet kas niekus triec, tam nav jēgas. Bezdievīgais traucās pēc blēžu medījuma; bet taisno sakne nes augļus. Ļaunais savaldzinājās savas mutes grēkos; bet taisnais izies no bēdām. Pēc savas mutes augļiem ikviens top pieēdināts ar labumu, un cilvēkam top maksāts pēc viņa roku darbiem. Ģeķa ceļš ir taisns paša acīs, bet kas padomam klausa, tas ir gudrs. Ģeķa apskaišanās tūdaļ top zināma; bet kas slēpj, ka ir apkaunots, tas ir gudrs. Kas patiesību runā, tas saka taisnību; bet nepatiess liecinieks teic melus. Dažs aplam runājot kā ar zobenu iedur; bet gudro mēle ir zāles, kas dziedina. Patiesa mute pastāvēs mūžīgi, bet viltīga mēle tik acumirkli. Viltība ir sirdī tiem, kas ļaunu perē; bet kas dod miera padomu, dara prieku. Taisnam nekāds ļaunums nenotiks, bet bezdievīgiem ļaunuma uzies papilnam. Viltīgas lūpas Tam Kungam ir negantība; bet kas uzticību dara, tas viņam labi patīk. Gudrs cilvēks neizteic savu padomu; bet nejēgu sirds izkliedz ģeķību.