Filipiešiem 2:14-16
Filipiešiem 2:14-16 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Dariet visu bez kurnēšanas un šaubīšanās, lai jūs būtu nevainojami un šķīsti, nepeļami Dieva bērni sabojātas un samaitātas paaudzes vidū, un tanī mirdzētu kā spīdekļi pasaulē, turēdami dzīvības vārdu, man par lepnumu uz Jēzus Kristus dienu; tad es veltīgi nebūtu skrējis, nedz veltīgi pūlējies!
Filipiešiem 2:14-16 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Dariet visu bez kurnēšanas un šaubīšanās, Lai jūs būtu nevainojami un šķīsti, nepeļami Dieva bērni sabojātas un samaitātas paaudzes vidū, un tanī mirļ dzētu kā spīdekļi pasaulē, Turēdami dzīvības vārdu, man par lepnumu uz Jēzus Kristus dienu; tad es veltīgi nebūtu skrējis nedz veltīgi pūlējies!
Filipiešiem 2:14-16 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Dariet visu bez kurnēšanas un šaubīšanās, Ka esat bezvainīgi un skaidri, nenoziedzīgi Dieva bērni niknas un netiklas tautas vidū, kur jūs spīdat tā kā spīdekļi pasaulē, Pasargādami dzīvības vārdu man par slavu uz Kristus dienu, ka es neesmu veltīgi skrējis, nedz veltīgi darbojies.