Marka 15:16-20
Marka 15:16-20 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Bet karavīri Viņu noveda pilī, tas ir, pārvaldnieka namā, un sasauca visu pulku. Un tie Viņam apvelk purpura apmetni un, nopinuši ērkšķu vainagu, lika Viņam to galvā un sāka Viņu sveicināt: "Sveiks, Jūdu ķēniņ!" Un sita Viņam pa galvu ar niedri, un Viņu apspļaudīja, un ceļus locīja un Viņu pielūdza. Un, kad tie Viņu bija apsmējuši, tad Viņam novilka purpura apmetni un Viņam apvilka Viņa paša drēbes, un Viņu aizveda, lai sistu krustā.
Marka 15:16-20 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Bet kapavīri viņu noveda pili, tas ir pārvaldnieka namā, un sasauca visu pulku. Un tie viņam apvelk purpura mēteli un, nopinuši ērkšķu vainagu, lika viņam to galvā Un sāka viņu sveicināt. „Sveiks, jūdu ķēniņ!“ Un sita viņam pa galvu ar niedri, un viņu apspļaudīja, un ceļus locīja un viņu pielūdza. Un kad tie viņu bija apsmējuši, tad viņam novilka purpura mēteli un viņam apvilka viņa paša drēbes un viņu aizveda, lai sistu krustā.
Marka 15:16-20 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Bet karavīri Viņu noveda pilī, tas ir tiesas namā, un sasauca visu pulku. Un tie Viņam apvilka sarkanu mēteli, un kroni no ērkšķiem nopinuši Viņam lika uz galvu. Un tie iesāka Viņu sveicināt: “Sveiks, Jūdu ķēniņ!” Un sita Viņa galvu ar niedri un Viņu apspļaudīja, un ceļus locīja un Viņu pielūdza. Un kad tie Viņu bija apsmējuši, tad Viņam novilka sarkano mēteli un Viņam apvilka Viņa paša drēbes un Viņu izveda, ka Viņu krustā sistu.