Mateja 9:11-13
Mateja 9:11-13 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Kad farizeji to redzēja, tie sacīja Viņa mācekļiem: "Kāpēc jūsu Mācītājs ēd kopā ar muitniekiem un grēciniekiem?" Bet Viņš, to dzirdēdams, sacīja: "Ne veseliem vajag ārsta, bet slimiem. Bet jūs eita un mācaities, ko tas nozīmē: Man patīk žēlastība un ne upuris. Jo Es neesmu nācis aicināt taisnos, bet grēciniekus."
Mateja 9:11-13 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Kad farizēji to redzēja, tie sacīja viņa mācekļiem: „Kāpēc jūsu mācītājs ēd kopā ar muitiniekiem un grēciniekiem?“ Bet viņš, to dzirdēdams, sacīja: „Ne veseliem vajaga ārsta, bet slimiem. Bet jūs eita un mācaities, ko tas nozīmē: Man patīk žēlastība un ne upuris. Jo es neesmu nācis aicināt taisnos, bet grēciniekus.“
Mateja 9:11-13 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Kad farizeji to redzēja, tad tie sacīja uz Viņa mācekļiem: “Kāpēc jūsu mācītājs ēd ar muitniekiem un grēciniekiem?” Bet to dzirdējis Jēzus uz tiem sacīja: “Veseliem ārsta nevajag, bet neveseliem. Tad ejat nu un mācaties, kas tas ir: “Man patīk žēlastība un ne upuris!” Jo Es neesmu nācis, taisnus aicināt pie atgriešanās no grēkiem, bet grēciniekus.”