Mateja 4:23-25
Mateja 4:23-25 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Un Jēzus staigāja pa visu Galileju, mācīdams viņu sinagogās un sludinādams Valstības evaņģēliju un dziedinādams visas slimības un sērgas tautā. Un Viņa slava izpaudās pa visu Sīriju; un pie Viņa atnesa visus neveselos, dažādu sērgu un sāpju pārņemtus un velna apsēstus, mēnessērdzīgus un triekas ķertus, un Viņš tos dziedināja. Un daudz ļaužu no Galilejas, no Dekapoles, no Jeruzālemes, no Jūdejas un no viņpus Jordānas gāja Viņam pakaļ.
Mateja 4:23-25 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Un Jēzus staigāja pa visu Galileju, mācīdāms viņu sinagogās un sludinādams valstības evaņģēliju un dziedinādams visas slimības un sērgas tautā. Un viņa slava izpaudās pa visu Siriju; un pie viņa atnesa visus neveselos, dažādu sērgu un sāpju pārņemtus un velna apsēstus, mēnessērdzīgus un triekas ķertus, un viņš tos dziedināja. Un daudz ļaužu no Galilejas, no Dekapoles, no Jeruzālemes, no Jūdejas un no viņpus Jardānas gāja viņam pakaļ.
Mateja 4:23-25 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un Jēzus izstaigāja visu Galileju, mācīdams viņu sinagogās un sludinādams Valstības evaņģēliju un dziedinādams ļaudīm visas slimības un visas vājības. Un Viņa slava izpaudās pa visu Sīriju, un pie Viņa atnesa visus neveselus, no dažādām sērgām un sāpēm pārņemtus un velna apsēstus un mēnessērdzīgus un paralizētus, un Viņš tos darīja veselus. Un daudz ļaužu sekoja Viņam no Galilejas un no Dekapoles un no Jeruzālemes un no Jūdu zemes un no viņpus Jordānes.