Jāņa 5:1-5
Jāņa 5:1-5 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Pēc tam bija jūdu svētki, un Jēzus nogāja uz Jeruzālemi. Bet Jeruzālemē pie Avju vārtiem ir dīķis, kuru ebrejiski sauc Betzata (Betezda), ar piecām stabu ailēm. Tanīs gulēja liels pulks slimnieku: aklu, tizlu, izkaltušu kas gaidīja uz ūdens kustēšanu. Jo savā laikā eņģelis nolaidās dīķī un ūdeni sakustināja; kurš tad iekāpa viņā pirmais pēc ūdens sakustēšanās, tas kļuva vesels, lai kāda bija viņa slimība. Tur bija arī kāds cilvēks, kas trīsdesmit astoņus gadus bija gulējis nevesels.
Jāņa 5:1-5 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Pēc tam bija jūdu svētki, un Jēzus nogāja uz Jeruzālemi. Bet Jeruzālemē pie Avju vārtiem ir diķis, kuru ebrējiski sauc Betzata (Betezda), ar piecām stabu ailēm. Tanīs gulēja liels pulks slimnieku: aklu, tizlu, izkaltušu, [kas gaidīja uz ūdens kustēšanu. Jo savā laikā eņģelis nolaidās dīķī un ūdeni sakustināja; kuj-š tad iekāpa viņā pirmais pēc ūdens kustēšanas, tas kļuva vesels, lai kāda bija viņa slimība.] Tur bija arī kāds cilvēks, kas trīsdesmit astoņus gadus bija gulējis nevesels.
Jāņa 5:1-5 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Pēc tam bija Jūdu svētki, un Jēzus gāja uz Jeruzālemi. Bet Jeruzālemē pie avju vārtiem ir dīķis, ar vārdu ebrejiski Betezda, tur bija piecas istabas. Tanīs gulēja liels pulks neveselu, aklu, tizlu, nokaltušu, (kas gaidīja uz ūdens kustēšanu. Jo savā laikā eņģelis nolaidās dīķī un ūdeni pakustināja. Kurš tad iekāpa pirmais pēc ūdens kustināšanas, tas tapa vesels, lai gulēja kādā sērgā gulēdams.) Un tur kāds cilvēks trīsdesmit un astoņus gadus bija gulējis nevesels.