Jāņa 15:7-11
Jāņa 15:7-11 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Ja jūs paliekat Manī un Mani vārdi paliek jūsos, jūs varēsit lūgt, ko gribat, tas jums notiks. Ar to Mans Tēvs ir godā celts, ka jūs nesat daudz augļu un topat par Maniem mācekļiem. Kā Tēvs Mani ir mīlējis, tā Es jūs esmu mīlējis: palieciet Manā mīlestībā! Ja jūs turēsit Manus baušļus, jūs paliksit Manā mīlestībā, itin kā Es esmu turējis Sava Tēva baušļus un palieku Viņa mīlestībā. To Es uz jums esmu runājis, lai Mans prieks mājotu jūsos un jūsu prieks būtu pilnīgs.
Jāņa 15:7-11 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Ja jņs paliekat manī un mani vārdi paliek jūsos, jūs varēsit lūgt, ko gribat, —tas jums notiks. Ar to mans Tēvs ir godā celts, ka jūs nesat daudz augļu un topat par maniem mācekļiem. Kā Tēvs mani ir mīlējis, tā es jūs esmu mīlējis: Palieciet manā mīļestibā! Ja jūs turēsit manus baušļus, jūs paliksit manā mīlestībā, itin kā es esmu turējis sava Tēva baušļus un palieku viņa mīlestībā. To es uz jums esmu runājis, lai mans prieks mājotu jūsos un jūsu prieks būtu pilnīgs.
Jāņa 15:7-11 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Ja jūs paliekat Manī, un Mani vārdi paliek jūsos, tad jūs lūgsiet, ko gribēdami, un tas jums notiks. Ar to Mans Tēvs tiek pagodināts, ka jūs nesat daudz augļus un topat Mani mācekļi. Itin kā Tas Tēvs Mani mīlējis, tā Es arīdzan jūs esmu mīlējis; paliekat Manā mīlestībā. Ja jūs Manus baušļus turēsiet, tad jūs paliksiet Manā mīlestībā, itin kā Es Sava Tēva baušļus esmu turējis un palieku Viņa mīlestībā. To Es jums esmu runājis, lai Mans prieks paliek jūsos, un jūsu prieks top pilnīgs.