Soģu 12:5-6
Soģu 12:5-6 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Un Gileāds atņēma Efraimam Jordānas braslus. Un ikreiz, kad kāds pārnācējs efraimietis, kas meklēja glābiņu, teica: ļaujiet man celties pāri, - tad Gileāda vīri tādam prasīja: vai tu esi efraimietis? Kad viņš atbildēja: es neesmu,- tad tie viņam sacīja: pasaki "šibolet"! Ja tas teica "sibolet", nespēdams šo vārdu pareizi izrunāt, tad tie viņu sagrāba un nokāva pie Jordānas brasliem, un tanī laikā no Efraima ļaudīm krita četrdesmit divi tūkstoši vīru.
Soģu 12:5-6 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Un Gileāds atņēma Ēfraimam Jardānas braslus. Un ikreiz, kad kāds pārnācējs ēfraimietis, kas meklēja glābiņu, teica: „Ļaujiet man celties pāri!“, tad Gileāda ļaudis tādam prasīja: „Vai tu esi ēfraimietis?“ Kad viņš atbildēja: „Es neesmu!“ Tad tie viņam sacīja: „Pasaki: šibolet!“ Jatasteica: „Sibolet!“, nespēdams šo vārdu pareizi izrunāt, tad tie viņu sagrāba un nokāva pie Jardānas brasliem, un tanī laikā no Ēfraima ļaudīm krita četrdesmit divi tūkstoši vīru.
Soģu 12:5-6 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un Gileādieši aizņēma Efraīmiešiem Jordānes pārejamo vietu. Un kad Efraīmieši bēgot sacīja: ļauj man pāriet! Tad Gileādas vīri uz to sacīja: vai tu esi no Efraīma? Kad viņš tad sacīja: ne! Tad tie uz viņu sacīja: saki jel: Šibolet! Un kad tas sacīja: Sibolet! Un to nevarēja pareizi izrunāt; tad tie viņu sagrāba un to nokāva pie Jordānes pārejamās vietas, ka tanī laikā no Efraīma četrdesmit divi tūkstoši krita.