Jesajas 42:16-17
Jesajas 42:16-17 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Es vadīšu aklus pa ceļiem, ko tie agrāk nepazina, pa tekām, kas tiem bija svešas; Es darīšu tumsību viņu acīm par gaismu un nelīdzenumu par līdzenu ceļu. To visu Es darīšu un no tā neatkāpšos. Bet jāatkāpjas un jāpaliek kaunā visiem, kas paļaujas uz elkiem, kas saka uz elka tēliem: jūs esat mūsu dievi!
Jesajas 42:16-17 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Es vadīšu aklus pa ceļiem, ko tie agrāk nepazina, pa tekām, kas tiem bija svešas; Es darīšu tumsību viņu acīm par gaismu un nelīdzenumu par līdzenu ceļu. To visu Es darīšu un no tā neatkāpšos. Bet jāatkāpjas un jāpaliek kaunā visiem, kas paļaujas uz elkiem, kas saka uz elka tēliem; „Jūs esat mūsu dievi!“
Jesajas 42:16-17 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un Es vadīšu aklus pa ceļu, ko tie nav zinājuši, Es tiem likšu staigāt pa takām, ko tie nav pazinuši, Es darīšu tumsu par gaismu viņu acu priekšā un nelīdzenumu par līdzenumu. Tā Es darīšu un tos neatstāšu. Bet atpakaļ būs griezties un palikt visiem kaunā, kas paļaujas uz elkiem un saka uz lietām bildēm: Jūs esat mūsu dievi.