Ebrejiem 3:7-10
Ebrejiem 3:7-10 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Tāpēc, kā Svētais Gars saka: šodien, ja dzirdēsit Viņa balsi, neapcietinait savas sirdis kā sarūgtinājumā kārdināšanas dienā tuksnesī, kur jūsu tēvi Mani kārdinājuši pārbaudīdami, kaut gan bija redzējuši Manus darbus četrdesmit gadus. Tāpēc Es sašutu par šo paaudzi un teicu: vienmēr viņi maldās savās sirdīs, bet Manus ceļus viņi nav atzinuši
Ebrejiem 3:7-10 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Tāpēc, kā Svētais Gars saka: „Šodien, ja dzirdēsit viņa balsi, Neapcietinait savas sirdis kā sarūgtinājumā kārdināšanas dienā tuksnesī, Kur jūsu tēvi mani kārdinājuši pārbaudīdami, Kaut gan bija redzējuši manus darbus četrdesmit gadu. Tāpēc es sa-šutu par šo paaudzi un teicu. Vienmēr viņi maldās savās sirdīs, bet manus ceļus viņi nav atzinuši
Ebrejiem 3:7-10 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Tādēļ, tā kā Svētais Gars saka: šodien, kad jūs Viņa balsi dzirdēsiet, Neapcietinājiet savas sirdis, tā kā pie tās kurnēšanas tai kārdināšanas dienā tuksnesī, Kur jūsu tēvi Mani kārdinājuši, Mani pārbaudījuši un redzējuši Manus darbus četrdesmit gadus. Tāpēc Es apskaitos par šo tautu un sacīju: vienmēr tie maldās savā sirdī, bet Manus ceļus tie nezināja.