Ebrejiem 10:19-22
Ebrejiem 10:19-22 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Tā kā nu mēs, brāļi, droši varam ieiet svētajā vietā Jēzus asiņu dēļ, ko Viņš mums sagatavojis par jaunu un dzīvu ceļu caur priekškaru, tas ir, Viņa miesu, un, tā kā mums ir liels priesteris pār Dieva namu, tad tuvosimies patiesīgu sirdi pilnā ticībā, apslacīti savās sirdīs un atsvabināti no ļaunās apziņas un miesu nomazgājuši ar tīru ūdeni.
Ebrejiem 10:19-22 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Tā kā nu mēs, brāļi, droši varam ieiet svētajā vietā Jēzus asiņu dēļ, Ko viņš mums sagatavojis par jaunu un dzīvu ceļu caur priekškaru, tas ir viņa miesu, Un tā kā mums ir liels priesteris pār Dieva namu, Tad tuvosimies patiesīgu sirdi pilnā ticībā, apslacīti savās sirdis un atsvabināti no ļaunās apziņas un miesu nomazgājuši ar tīru ūdeni.
Ebrejiem 10:19-22 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Kad nu, brāļi, mums ir drošība, ieiet svētā vietā caur Jēzus asinīm, Ko Viņš mums ir sataisījis par jaunu un dzīvu ceļu caur priekškaru, tas ir, caur Savu miesu; Un kad nu mums ir augsts priesteris pār Dieva namu: Lai pieejam ar patiesīgu sirdi ar pilnīgu ticības pārliecību, apslacināti savās sirdīs no ļaunas sirdaspziņas; un pie miesas nomazgāti ar šķīstu ūdeni