YouVersion logotips
Meklēt ikonu

1. Mozus 23:1-20

1. Mozus 23:1-20 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)

Un Sārai bija simts divdesmit septiņi gadi, tāds bija Sāras vecums. Un Sāra nomira Kirijat-Arbā, tā ir Hebrona, Kānaāna zemē, un Ābrahāms gāja sērot par Sāru un to apraudāja. Tad Ābrahāms cēlās no sava mirušā apstāvēšanas un sacīja Heta bērniem: "Es kā svešinieks dzīvoju pie jums; atvēliet man kapa vietu, ka es varētu apglabāt savu mirušo, kas pie manis." Un Heta bērni atbildēja Ābrahāmam, sacīdami tam: "Uzklausi mūs, kungs! Tu esi Dieva paaugstināts mūsu vidū, labākajā no mūsu kapu vietām apglabā savu mirušo. Neviens no mums tev neliegs savu kapu, ka tu nevarētu apglabāt savu mirušo." Un Ābrahāms cēlās un zemu palocījās tās zemes iedzīvotāju, Heta bērnu, priekšā. Un viņš sacīja viņiem, teikdams: "Ja tas jums pa prātam, ka es apglabāju savu mirušo, kas pie manis, tad klausiet jel mani un griezieties manis labā pie Efrona, Cohara dēla, ka viņš man dotu alu Makpelā, kas viņam pieder un atrodas viņa tīruma galā. Par pilnu samaksu lai viņš dod to man jūsu klātbūtnē par kapa vietu." Bet Efrons atradās turpat starp Heta bērniem. Un hetietis Efrons atbildēja Ābrahāmam, visiem Heta bērniem, kas bija ienākuši pa pilsētas vārtiem, dzirdot: "Ne tā, kungs. Klausi mani. Es tev atdodu tīrumu un alu, kas tanī; es tev to dāvinu, savu brāļu klātbūtnē es tev to dāvinu, apglabā savu mirušo." Un Ābrahāms palocījās tās zemes iedzīvotāju priekšā un sacīja Efronam, tās zemes iedzīvotājiem dzirdot: "Ja tu gribi būt mans draugs, tad klausies: es tev došu samaksu par tīrumu, pieņem to no manis, lai es tur varu apglabāt savu mirušo." Tad Efrons atbildēja Ābrahāmam, sacīdams: "Kungs, uzklausi mani: maksa par zemi - četri simti sudraba seķeļu; ko tas gan nozīmē mūsu starpā! Apglabā, lūdzams, savu mirušo." Un Ābrahāms paklausīja Efronam un nosvēra Efronam naudu, kādu tas bija minējis, Heta bērniem dzirdot, - četri simti sudraba seķeļu pēc parastās tirgus vērtības. Tā Ābrahāma īpašumā nonāca tīrums pie Makpelas iepretim Mamrei - tīrums līdz ar alu, kas tanī, līdz ar visiem kokiem, kas atradās tīrumā, visās tā robežās, - visu Heta bērnu klātbūtnē, kas vien tās pilsētas vārtos bija sapulcējušies. Un Ābrahāms apglabāja savu sievu Sāru tanī alā, kas atrodas Makpelas tīrumā iepretim Mamrei, tas ir, Hebronai, Kānaāna zemē. Tā tīrums un ala, kas tanī bija, nonāca Ābrahāma īpašumā no Heta bērniem par kapa vietu.

1. Mozus 23:1-20 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)

Un Sārai bija simts divdesmit septiņi gadi, tāds bija Sāras vecums. Un Sāra nomira Kirijat-arbā, tā ir Hebrona, Kānaāna zemē, un Ābrahāms rīkoja Sārai bēres un to apraudāja. Tad Ābrahāms cēlās no sava miroņa apstāvēšanas un sacīja uz hetiešiem: „Es kā svešinieks dzīvoju pie jums; atvēliet man dzimtskapu, lai es varētu apglabāt savu mirušo, kas tagad pie manis.“ Un hetieši atbildēja Ābrahāmam, sacīdami tam: „Uzklausi mūs, kungs! Tu esi Dieva paaugstināts mūsu vidū, vislabākajā no mūsu kapu vietām aproc savu mirušo. Neviens mūsu vidū neaizliegs savu kapu, ka tu tur nevarētu aprakt savu mirušo.“ Un Ābrahāms piecēlies atdeva godu, zemu klanoties zemes iedzīvotāju, Heta bērnu, priekšā. Un viņš sacīja viņiem, teikdams: „Ja jums patīk, ka es aproku savu mirušo, kas pie manis, tad klausiet jel mani un griezieties manis labā pie Efrona, Cochara dēla, Ka viņš man dotu alu Makpelā, kas viņam pieder, un kas atrodas viņa tīruma galā. Par pilnu atlīdzību sudrabā lai viņš dod to man jūsu klātienē par dzimtskapa vietu.“ Bet Efrons atradās turpat starp hetiešiem. Un hetietis Efrons atbildēja Ābrahāmam, visiem hetiešiem, kas bija ienākuši pa pilsētas vārtiem, klausoties: „Ne tā, kungs. Klausi mani; es tev atdodu tīrumu un alu, kas tanī; es tev to dāvinu, ciltsbrāļu klātbūtnē es tev to dāvinu, aproc savu mirušo.“ Un Ābrahāms paklanījās līdz zemei zemes iedzīvotāju priekšā Un sacīja, zemes iedzīvotājiem dzirdot: „Ja tu gribi būt mans draugs, tad klausies: es tev došu samaksu par tīrumu, pieņem to no manis, lai es tur varu aprakt savu mirušo.“ Tad Eirons atbildēja Ābrahāmam, teikdams: „Kungs, dzirdi mani; četri simti sudraba seķeļu, ko tas gan nozīmē mūsu starpā! Aproc, lūdzams, savu mirušo.“ Un Ābrahāms paklausīja Efronam un nosvēra Efronam naudu, kādu tas bija minējis, Heta bērniem klāt esot, —četri simt sudraba seķeļus pēc parastās tirgus vērtības. Tā Ābrahāma īpašumā nonāca tīrums pie Makpelas iepretim Mamrei, —tīrums līdz ar alu, kas tanī, līdz ar visiem kokiem, kādi atradās tanī tīrumā un visā tajā robežu apgabalā, Visu hetiešu klātbūtnē, kas vien tās pilsētas vārtos bija sapulcējušies. Un Ābrahāms apraka savu sievu Sāru tanī salā, kas atrodas Makpela tīrumos, iepretim Mamrei, tas ir Hebronai, Kānaāna zemē. Tā tīrums un ala, kas tanī bija, nonāca Ābrahāma īpašumā no hetiešiem par dzimtskapu vietu.

1. Mozus 23:1-20 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)

Un Sāra bija simts divdesmit septiņus gadus veca, - tāds bija Sāras mūžs. Un Sāra nomira Kirjat-Arbā, - tā ir Hebrone Kanaāna zemē. Un Ābrahāms nāca Sāru nožēlot un viņu apraudāt. Tad Ābrahāms cēlās no sava miroņa un runāja ar Heta bērniem sacīdams: “Es esmu svešinieks un piedzīvotājs pie jums, dodiet man dzimts kapa vietu, - tad es savu mironi aprakšu no manām acīm nost.” Un Heta bērni Ābrahāmam atbildēja un uz to sacīja: “Klausi mūs, kungs; tu esi viens Dieva celts virsnieks mūsu vidū, - aproc savu mironi mūsu labākajos kapos; nevienam no mums tev nebūs liegt savu kapu, ka tu nevarētu aprakt savu mironi.” Tad Ābrahāms cēlās un klanījās zemes ļaužu priekšā, Heta bērnu priekšā, Un ar tiem runāja sacīdams: “Ja tas jums pa prātam, ka es savu mironi aproku no savām acīm nost, tad klausiet man un lūdziet par mani Efronu, Zohāra dēlu, Lai tas man dod Makpelas alu, kas tam ir sava tīruma galā; lai man to dod par pilnu naudu, par dzimts kapa vietu jūsu vidū.” Un Efrons sēdēja starp Heta bērniem. Tad hetietis Efrons atbildēja Ābrahāmam Heta bērnu priekšā un visu priekšā, kas pa viņa pilsētas vārtiem staigāja, sacīdams: “Nē, mans kungs, klausi mani, - tīrumu es tev dodu, un alu, kas tanī ir, to es tev dodu, savu ļaužu bērnu priekšā es tev to dodu, aproc savu mironi.” Tad Ābrahāms klanījās zemes ļaužu priekšā; Un runāja uz Efronu, zemes ļaudīm dzirdot, sacīdams: “Kaut tu jel mani klausītu! Es tev došu naudu par tīrumu, ņem to no manis, tad es tur aprakšu savu mironi.” Un Efrons atbildēja Ābrahāmam sacīdams: “Mans kungs, klausi mani, tā zeme maksā četrsimt sudraba sēķeļus, - kas tas ir starp mani un tevi? Aproc tikai savu mironi.” Un Ābrahāms paklausīja Efronam un nosvēra tam naudu, kā tas bija runājis, Heta bērniem dzirdot, četrsimt sudraba sēķeļus, kas apgrozībā tirgotāju starpā. Tad kļuva apstiprināts Efrona tīrums, kas atrodās Makpelas priekšā, pret Mamri, tīrums un ala, kas tanī bija, un visi koki, kas uz tīruma stāvēja, kas visapkārt bija viņa robežās, Ābrahāmam par īpašumu Heta bērnu priekšā, visu priekšā, kas pa viņa pilsētas vārtiem staigāja. Un pēc tam Ābrahāms apraka savu sievu Sāru Makpelas alā, tīrumā pret Mamri, - tā ir Hebrone Kanaāna zemē. Tā kļuva apstiprināts tīrums un ala, kas tanī bija, Ābrahāmam par dzimts kapa vietu no Heta bērniem.