1. Mozus 22:6-13
1. Mozus 22:6-13 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Un Ābrahāms paņēma dedzināmo malku un to uzlika Īzākam, savam dēlam, bet pats savā rokā ņēma uguni un nazi, un abi soļoja viens otram līdzās. Tad Īzāks sacīja Ābrahāmam, savam tēvam: "Mans tēvs!" Un viņš sacīja: "Te es esmu, mans bērns." Tas sacīja: "Te ir uguns un malka, bet kur tad ir upurējamais jērs?" Ābrahāms sacīja: "Gan Dievs pats izraudzīs sev jēru upurim, mans dēls." Un abi soļoja viens otram līdzās. Un tie nonāca līdz vietai, kādu tam Dievs bija noteicis, un Ābrahāms uzcēla tur altāri, sakārtoja malku, sasēja savu dēlu Īzāku un uzcēla to uz altāra virs malkas. Un Ābrahāms izstiepa savu roku un satvēra nazi, lai nokautu savu dēlu. Bet Dieva eņģelis no debesīm sauca viņam: "Ābrahām! Ābrahām!" Bet tas sacīja: "Te es esmu." Un viņš sacīja: "Neizstiep savu roku pret savu dēlu un nedari tam it nekā, jo tagad Es zinu, ka tu bīsties Dieva un neesi taupījis savu vienīgo dēlu Manis labad." Un Ābrahāms pacēla savas acis un ieraudzīja aunu aiz sevis, kas ar saviem ragiem bija saķēries krūmājos, un Ābrahāms piegāja klāt, paņēma aunu un nolika to par dedzināmo upuri sava dēla vietā.
1. Mozus 22:6-13 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Un Ābrahāms paņēma dedzināmo malku un to uzlika īzākam, savam dēlam, bet pats savā rokā ņēma uguni un nazi, un abi soļoja viens otram līdzās. Tad īzāks sacīja Ābrahāmam, savam tēvam: „Mans tēvs!“ Tas teica: „Te es esmu, mans bērns.“ Tas teica: „Te ir uguns un malka, bet kur tad ir upurējamais jērs?“ Ābrahāms sacīja: „Gan Dievs pats izraudzīs sev jēru upurim, mans dēls.“ Un abi soļoja viens otram līdzās. Un tie nonāca līdz vietai, kādu tam Dievs bija noteicis, un Ābrahāms uzcēla tur altāri, sakārtoja malku, sasēja savu dēlu īzāku un uzcēla to uz altāra virs malkas. Un Ābrahams izstiepa savu roku un satvēra nazi, lai nokautu savu dēlu. Bet Dieva eņģelis no debesīm sauca viņam: „Abrahām! Ābrahām!“ Bet tas teica: „Te es esmu.“ Un viņš sacīja: „Neizstiep savu roku pret savu dēlu un nedari tam it nekā, jo tagad Es zinu, ka tu bīsties Dievu un neesi taupījis savu vienīgo dēlu Manis labad.“ Un Ābrahāms pacēla savas acis un ieraudzīja tur aunu aiz sevis, kas ar saviem ragiem bija saķēries krūmājos, un Ābrahāms piegāja klāt, paņēma aunu un nolika to par dedzināmo upuri sava dēla vietā.
1. Mozus 22:6-13 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un Ābrahāms ņēma dedzināmā upura malku un to uzlika Īzakam, savam dēlam, un ņēma savā rokā uguni un nazi, un tie gāja abi kopā. Tad Īzaks runāja ar Ābrahāmu, savu tēvu, un sacīja: “Mans tēvs!” Un viņš sacīja: “Redz, še es esmu, mans dēls.” Un tas sacīja: “Redz, še uguns un malka, bet kur ir jērs par dedzināmo upuri?” Tad Ābrahāms sacīja: “Dievs Sev izredzēs jēru par dedzināmo upuri, mans dēls.” Un tie gāja abi kopā. Un tie nāca vietā, ko Dievs viņam bija sacījis, un Ābrahāms tur uztaisīja altāri un salika malku un saistīja Īzaku, savu dēlu, un lika to uz altāri malkai virsū. Un Ābrahāms izstiepa savu roku un ņēma nazi, savu dēlu nokaut. Bet Tā Kunga eņģelis sauca no debesīm uz to un sacīja: “Ābrahām! Ābrahām!” Un tas sacīja: “Redzi, še es esmu.” Tad viņš sacīja: “Neizstiep savu roku pret zēnu un nedari tam nekā, jo nu Es zinu, ka tu Dievu bīsties un savu dēlu, savu vienīgo, neesi taupījis Manis labad.” Un Ābrahāms pacēla savas acis un skatījās, un redzi, aiz viņa bija auns, biezos krūmos ar saviem ragiem aizķēries, Un Ābrahāms gāja un ņēma aunu, un to upurēja par dedzināmo upuri sava dēla vietā.