1. Mozus 14:17-20
1. Mozus 14:17-20 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Un Sodomas ķēniņš gāja tam pretim Savas ielejā, tā ir ķēniņu ieleja, pēc tam, kad viņš bija atgriezies no Kedarlaomera un to ķēniņu sakāves, kas bija ar to. Un Melhisedeks, Salemas ķēniņš, iznesa vīnu un maizi; viņš bija visuaugstā Dieva priesteris. Un viņš to svētīja un sacīja: "Lai svētī Ābrāmu Visuaugstais, kas radījis debesis un zemi. Un slavēts lai ir visuaugstais Dievs, kas tavus ienaidniekus devis tavās rokās."
1. Mozus 14:17-20 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Un Sodomas ķēniņš gāja tam pretim Savas ielejā, tas ir Ķēniņu ieleja, pēc tam, kad viņš bija atgriezies no Kedarlaomera un to ķēniņu sakāves, kas bija ar to. Un Melchisedeks, Salemas ķēniņš, iznesa vīnu un maizi; viņš bija Visaugstā Dieva priesteris. Un viņš to svētīja un sacīja: „Lai svētī Abrāmu Visaugstais, kam pieder debesis un zeme. Un slavēts lai ir Visaugstais Dievs, kas tavus ienaidniekus devis tavās rokās.“
1. Mozus 14:17-20 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un kad viņš atpakaļ nāca no kaušanās ar Kedorlaomeru un ar ķēniņiem, kas pie tā bija, tad Sodomas ķēniņš izgāja viņam pretī līdz Šaves ielejai, - tā ir ķēniņa ieleja. Un Melhizedeks, Salemes ķēniņš, iznesa maizi un vīnu, un tas bija Visaugstākā Dieva priesteris. Un tas viņu svētīja un sacīja: “Svētīts lai ir Ābrams no Visaugstākā Dieva, kam pieder zeme un debess. Un svētīts lai ir Visaugstākais Dievs, kas tavus ienaidniekus nodevis tavā rokā.” Un Ābrams tam deva desmito tiesu no visām lietām.