2. Mozus 27:20-21
2. Mozus 27:20-21 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Un pavēli Israēla bērniem, ka viņi tev atnes tīru no olīvu kokiem iegūtu eļļu lukturim, ka nepārtraukti degtu eļļas lukturīši Saiešanas teltī, šaipus priekškara, kas uzkārts liecības priekšā, Ārons un viņa dēli lai tur to kārtībā no vakara līdz rītam Tā Kunga priekšā. Tas ir mūžīgs likums Israēla bērniem uz audžu audzēm.
2. Mozus 27:20-21 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Tev arī jāpavēl Israēla bērniem, ka viņi tev atnes tīru no olīvu kokiem gūtu eļļu, lai katrā laikā būtu iespējams dedzināt luktura spuldzes Derības teltī, šaipus priekškara, kas uzkārts bauslības priekšā, Āronam un viņa dēliem tā Kunga priekšā no vakara līdz rītam. Sai kārtibai jāpastāv pie Israēla bērniem uz paaudžu paaudzēm.“
2. Mozus 27:20-21 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Tad nu tev būs pavēlēt Israēla bērniem, ka tie pie tevis atnes tīru eļļu no eļļas kokiem sagrūstu lukturim, ka vienmēr eļļas lukturīši top uzlikti. Saiešanas teltī, šaipus priekškara, kas ir liecības priekšā, Āronam un viņa dēliem to būs sataisīt no vakara līdz rītam Tā Kunga priekšā; tam jābūt par likumu pie viņu paaudzēm starp Israēla bērniem mūžīgi.