2. Mozus 2:1-10
2. Mozus 2:1-10 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Kāds Levija cilts vīrs nāca un ņēma sev sievu no Levija cilts meitām. Un tā sieva kļuva grūta un dzemdēja dēlu. Viņa redzēja, cik jauks tas bija, un noslēpa viņu trīs mēnešus. Bet, kad viņa to vairs nevarēja noslēpt, tad tā viņam pagatavoja šķirstu no niedrēm, notriepa to ar sveķiem un piķi, ielika tanī bērnu un nolika to niedrēs upes malā. Un viņa māsa nostājās iztālēm, lai novērotu, kas tam notiks. Tad faraona meita nāca uz upi peldēties, bet viņas draudzenes pastaigājās upes malā. Viņa ieraudzīja šķirstu niedrājā, sūtīja savu kalponi un lika to atnest. Kad viņa to atvēra, tā ieraudzīja bērnu, un redzi, puisēns raudāja. Viņa iežēlojās par to un sacīja: "Tas ir viens no ebreju bērniem." Tad viņa māsa sacīja faraona meitai: "Vai man iet un ataicināt tev kādu zīdītāju no ebreju sievām, kas tev bērnu var zīdīt?" Faraona meita sacīja viņai: "Ej!" Un jaunava aizgāja un aicināja bērna māti. Tad faraona meita sacīja viņai: "Ņem šo bērnu un zīdī to manā vietā, un es maksāšu tev." Tad sieva paņēma bērnu un zīdīja to. Kad bērns paaugās, viņa veda to pie faraona meitas, un tas viņai kļuva par dēlu, un tā nosauca viņa vārdu: Mozus , jo tā sacīja: "Tāpēc ka es to no ūdens esmu izvilkusi."
2. Mozus 2:1-10 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Kāds Levija cilts vīrietis nāca un ņēma sev sievu no Levija cilts meitām. Viņa sieva kļuva grūta un dzemdēja dēlu. Viņa ievēroja, cik jauks tas bija, un noslēpa viņu trīs mēnešus. Bet kad tā redzēja, ka nevar to vairs noslēpt, tad tā viņam pagatavoja šķirstu no niedrēm, notriepa to ar asfaltu un piķi, ielika tanī bērnu un nolika to niedrēs upes krastmalā. Bet viņa māsa nostājās iztālēm, lai novērotu, kas tam notiks. Faraona meita nāca uz upi, lai peldētos, bet viņas draudzenes pastaigājās upes malā. Viņa ieraudzīja šķirstu niedrājā, sūtīja savu aukli un lika to atnest. Kad viņa to atvēra, tā ieraudzīja bērnu, un, lūk: puisēns raudāja. Viņa iežēlojās par to un sacīja: „Tas ir viens no ebrēju bērniem.“ Tad vina māsa sacīja faraona meitai: „Vai man iet un ataicināt tev kādu zīdītāju no ebrējietēm, kas tev bērnu var zīdīt?“ Faraona meita sacīja viņai: „Ej!“ Un jaunava aizgāja un aicināja bērna māti. Tad faraona meita sacija viņai: „Ņem šo bērnu un zīdi to manā vietā. Es tev par to maksāšu.“ Tad sieviete paņēma bērnu un to zīdīja. Kad bērns bija paaudzies, viņa veda to pie faraona meitas, un tas tai bija par dēlu, un tā to nosauca par Mozu, jo tā sacīja: „Es viņu no ūdens esmu izvilkusi.“
2. Mozus 2:1-10 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un viens vīrs no Levija nama nogāja un apņēma Levija meitu. Un sieva tapa grūta un dzemdēja dēlu. Kad nu tā redzēja viņu esam skaistu, tad tā viņu paslēpa trīs mēnešus. Bet kad viņu vairs nevarēja paslēpt, tad tā ņēma viņam niedru šķirstiņu un to apsmērēja ar piķi un sveķiem, ielika bērnu tur iekšā, un to nolika niedrēs upmalā. Un viņa māsa stāvēja no tālienes, nolūkot, kas tam notiktu. Tad Faraona meita nonāca upē mazgāties, un viņas jaunavas staigāja upes malā. Un viņa redzēja šķirstu niedru vidū un sūtīja savu kalponi un lika to atnest. Kad nu viņa to atvēra, tad tā redzēja bērniņu, un raugi, puisēns raudāja, un viņa par to apžēlojās un sacīja: “Šis ir viens no Ebreju bērniņiem.” Tad viņa māsa sacīja uz Faraona meitu: “Vai man būs iet un tev aicināt zīdītāju no Ebreju sievām, kas tev bērnu var zīdināt?” Un Faraona meita uz to sacīja: “Ej!” Un meitene nogāja un aicināja bērniņa māti. Un Faraona meita uz viņu sacīja: “Ņem šo bērniņu un zīdi man to, es tev došu tavu algu.” Un sieva ņēma bērniņu un to zīdīja. Un kad bērniņš bija paaudzis, tad viņa to noveda pie Faraona meitas, un tas viņai tapa par dēlu, un tā viņa vārdu nosauca Mozu (izvilktais), sacīdama: “Tāpēc, ka es to no ūdens esmu izvilkusi.”