Efeziešiem 2:14-16
Efeziešiem 2:14-16 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Jo Viņš ir mūsu miers: Viņš abus darījis par vienu un noārdījis starpsienu, kas mūs šķīra, proti, ienaidu, atceldams pats Savā miesā bauslību ar viņas daudzajiem priekšrakstiem, lai Sevī abus pārradītu par vienu jaunu cilvēku un nodibinātu mieru, lai, nonāvējot ienaidu pie krusta, salīdzinātu vienā miesā gan vienus, gan otrus ar Dievu.
Efeziešiem 2:14-16 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Jo viņš ir mūsu miers: viņš abus darījis par vienu un noārdījis starpsienu, kas mūs šķīra, proti ienaidu, Atceldams pats savā miesā bauslību ar viņas daudzajiem priekšrakstiem, lai savā personā abus pārradītu par vienu jaunu cilvēku un nodibinātu mieru, Lai, nonāvējot ienaidu pie krusta, salīdzinātu vienā miesā ir vienus, ir otrus ar Dievu.
Efeziešiem 2:14-16 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Jo Viņš ir mūsu miers, kas no abiem ir darījis vienu un sienu, kas bija starpā, ir noārdījis, Ienaidu noceldams caur Savu miesu, baušļu likumu mācībā, ka Viņš no diviem Sevī radītu vienu jaunu cilvēku, mieru darīdams, Un ka Viņš abus vienā miesā Dievam salīdzinātu caur krustu, ienaidību pie tā nokāvis.