5. Mozus 17:8-11
5. Mozus 17:8-11 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Ja tev ir pavisam grūti izspriest kādu lietu starp asinīm un asinīm, starp sūdzību un sūdzību, starp varmācību un varmācību, strīdus lietas tavos vārtos, tad celies un ej uz to vietu, ko Tas Kungs, tavs Dievs, Sev izraudzīs. Un tad ej pie priesteriem, pie levītiem un pie tiesneša, kuri tanī brīdī tur būs, un jautā, un tad viņi tev sludinās tiesas spriedumu. Un tad tev jādara pēc tā vārda, ko viņi tev darīs zināmu tanī vietā, ko Tas Kungs Sev izraudzīs, un tev būs ņemt vērā un visu izpildīt, ko viņi tev mācīs. Pēc bauslības, ko tie tev mācīs, un pēc tās tiesas, ko tie tev sacīs, tev būs rīkoties; bet nenovērsies no tā vārda, ko viņi tev sacīja, ne pa labi, ne pa kreisi.
5. Mozus 17:8-11 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Ja kāda tiesas lieta, kas saistās ar asins izliešanu, ar īpašuma jautājumiem, ar nāvīgu varmācību vai vispārīgi ar kaut kādām smagām nesaskaņām tavās dzīves vietās, tev ir pārāk grūti izspriežama, tad celies un ej uz to vietu, ko tas Kungs, tavs Dievs, sev izredzēs. Un tad ej pie priesteriem, pie Ievītiem un pie soģa, kuri tanī brīdī tur būs, un jautā, —tad viņi tev pasludinās tiesas spriedumu. Un tad tev jādara pēc tā vārda pavēles, ko viņi tev darīs zināmu tanī vietā, ko tas Kungs sev izredzēs, un tev būs ņemt vērā un visu izpildīt, ko viņi tev ir norādījuši visās lietās. Pēc bauslības pavēles, ko tie tev būs mācījuši, un pēc tiesas likumiem, ko tie tev būs paskaidrojuši, tev pašam būs rīkoties; bet tu nenovērsies no tā vārda, ko viņi tev ir sacījuši, ne pa labi un ne pa kreisi.
5. Mozus 17:8-11 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Kad kāda lieta tev pavisam grūti izspriest starp asinīm un asinīm, starp sūdzību un sūdzību, starp vainu un vainu, tiesas lietas tavos vārtos, tad celies un ej uz vietu, ko Tas Kungs, tavs Dievs, izredzēs. Un tev būs nākt pie priesteriem, tiem Levītiem, un pie soģa, kas to brīdi tur būs, un tev būs vaicāt, - tad viņi tev sludinās tiesas spriedumu. Un tev būs darīt pēc tā vārda, ko viņi tev sacīs vietā, ko Tas Kungs izredzēs, un tev būs vērā ņemt un darīt visu, ko tie tev mācīs. Pēc bauslības, ko tie tev mācīs un pēc tiesas, ko tie tev sacīs, tev būs darīt; tev nebūs atkāpties no tā vārda, ko tie tev sacīs, ne pa labo ne pa kreiso roku.