Kolosiešiem 3:5-8
Kolosiešiem 3:5-8 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Tāpēc nonāvējiet sevī to, kas pieder zemei: netiklību, nešķīstību, kaisli, ļauno iekāri un mantkārību; tā ir elku kalpība. Viņu dēļ nāk Dieva dusmība pār nepaklausības dēliem, kuru vidū arī jūs kādreiz esat staigājuši, kad jūs vēl tanīs dzīvojāt. Bet tagad visu to atmetiet: dusmas, ātrsirdību, ļaunprātību, zaimus un nekaunīgas runas, kas ir jūsu mutē.
Kolosiešiem 3:5-8 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Tāpēc nonāvējiet sevī to, kas pieder zemei: netiklību, nešķīstību, kaisli, ļauno iekāri un mantkārību; tā ir elku kalpība. Viņu dēļ nāk Dieva dusmiba pār nepaklausības dēliem, Kupu vidū arī jūs kādreiz esat staigājuši, kad jūs vēl tanīs dzīvojāt. Bet tagad visu to atmetiet: dusmas, ātrsirdību, ļaunprātību, zaimus un nekaunīgas runas, kas ir jūsu mutē.
Kolosiešiem 3:5-8 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Tāpēc nonāvējiet savus locekļus, kas pasaulei pieder, maucību, nešķīstību, bezkaunību, ļaunu iekārošanu un mantas kārību, kas ir elku kalpošana. To dēļ Dieva dusmība nāk pār neticības bērniem. Šajos grēkos arī jūs citkārt esat staigājuši, kad dzīvojāt viņu vidū. Bet tagad arī jūs visu to nolieciet: dusmību, bardzību, ļaunumu, Dieva zaimošanu, bezkaunīgus vārdus no savas mutes.