Amosa 5:10-15
Amosa 5:10-15 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Bet viņi nicina to, kas vārtos pārmāca, un ienīst to, kas runā patiesību. Tā kā jūs apspiežat nabagos un piedzenat no viņiem jo lielas labības nodevas, tad jūs nedzīvosit namos, ko esat cēluši no kaltiem akmeņiem; jūs nedzersit arī to vīnu, kura kokus jūs esat stādījuši labi ierīkotos vīnadārzos. Jo Es zinu, ka jūsu pārkāpumu ir daudz un smagi ir jūsu grēki; un jūs nomācat taisnīgos, ņemat uzpirkšanas dāvanas un nedodat taisnību nabagiem tiesā. Tādēļ prātīgais šai laikā cieš klusu, jo šie ir ļauni laiki. Meklējiet labo un ne ļauno, lai jūs varētu dzīvot, tad Dievs Tas Kungs Cebaots būs pie jums, kā jūs to arvien daudzināt. Ienīstiet ļauno un mīliet labo, un spriediet arvien vārtos tiesu pēc taisnības, tad Dievs, Tas Kungs Cebaots, būs žēlīgs arī Jāzepa nama pāri palikušajiem.
Amosa 5:10-15 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Bet viņi nicina to, kas vārtos iestājas par taisnību, un ienīst to, kas runā patiesību. „Tā kā jūs apspiežat nabagos un piedzenat no viņiem jo lielas labības nodevas, tad jūs nedzīvosit namos, ko esat cēluši no kaltiem akmeņiem; jūs nedzersit ari to vīnu, kura kokus jūs esat stādījuši visai labi ierīkotos vīna kalnos. Jo Es zinu jūsu pārkāpumus, kuņu ir daudz, un jūsu grēkus, kas ir visai lieli, ka jūs nomācat taisnīgos, darāt pāri nevainīgajiem, ņemat kukuļu naudu un nedodat taisnību nabagiem tiesā. Tādēļ prātīgais šai laikā cieš klusu, jo šie ir ļauni laiki.“ Meklējiet labo un ne ļauno, lai jūs varētu dzīvot, tad Dievs tas Kungs Cebaots būs pie jums, kā jūs to arvienu daudzināt. Ienīstiet Jauno un mīliet labo un spriediet arvien vārtos tiesu pēc taisnības, tad Dievs tas Kungs Cebaots būs žēlīgs arī pārpalikušiem Jāzepa nama locekļiem.
Amosa 5:10-15 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Tie ienīst to, kas vārtos pārmāca, un kas patiesību runā, to tie tur par negantu. Tādēļ ka jūs apbēdinājāt nabagu un ņemat labības dāvanu no viņa, tad jūs gan esiet uztaisījuši namus no cirstiem akmeņiem, bet jūs tanīs nedzīvosiet, jūs esat stādījuši diženus vīna dārzus, bet viņu vīnu jūs nedzersiet. Jo Es zinu, ka jūsu pārkāpumu daudz un jūsu grēku varen daudz. Tie nospaida taisno un ņem dāvanas, un nomāc nabagus vārtos. Tādēļ prātīgais šai laikā cieš klusu, jo tie ir nikni laiki. Meklējiet labu un ne ļaunu, lai jūs dzīvojat, un tā Tas Kungs, Dievs Cebaot, būs ar jums, kā jūs sakāt. Ienīstiet ļaunu un mīļojiet labu un spriežat vārtos tiesu, vai varbūt Tas Kungs, Dievs Cebaot, neapžēlosies par Jāzepa atlikušiem.