YouVersion logotips
Meklēt ikonu

Amosa 1:1-15

Amosa 1:1-15 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)

Še stāstītais ir tas, ko Amoss, kas pats piederēja pie ganiem Tekojā, bija redzējis parādībā nākotnē notiekam ar Israēlu Usijas, Jūdas ķēniņa, un Jerobeāma, Joasa dēla, Israēla ķēniņa, laikā, divus gadus pirms zemestrīces. Un viņš teica: "Tas Kungs rūks kā pērkons no Ciānas un liks atskanēt Savai balsij no Jeruzālemes, tā ka zālainās ganības gani bēdāsies un Karmela virsotne izkaltīs." Tā saka Tas Kungs: "Triju, vēl vairāk, četru Damaskas noziegumu dēļ Es negribu viņus saudzēt, tāpēc ka viņi ir kūluši Gileādu ar dzelzs kuļamiem rīkiem. Es metīšu uguni Hazaēla namā, tā aprīs Benhadada pilis. Es salauzīšu Damaskas vārtu aizšaujamos un iznīcināšu Bikat-Avenas iedzīvotājus un to, kas pašlaik tur savās rokās scepteri Bet-Ēdenā , tā ka lai sīriešu tauta tiktu aizvesta trimdā uz Kiru," saka Tas Kungs. Tā saka Tas Kungs: "Triju, vēl vairāk, četru Gacas pārkāpumu dēļ Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi ir aizveduši projām kā gūstekņus visus veselu apdzīvotu vietu iedzīvotājus un visus nodevuši Edomai. Bet Es likšu uzliesmot ugunij Gacas mūros, lai tā aprij viņu lepnās pilis. Un Es iznīcināšu Ašdodas iedzīvotājus un Aškalonā to, kā rokās pašlaik ir vara, un vērsīšu Savu roku pret Ekronu, lai iznīkst viss, kas vēl palicis no filistiešiem," saka Dievs Tas Kungs. Tā saka Tas Kungs: "Triju, vēl vairāk, četru Tiras noziegumu dēļ Es tos nesaudzēšu! Jo viņi veselu apdzīvotu vietu iedzīvotājus kā gūstekņus visus nodevuši Edomai un nav atcerējušies brāļu starpā pastāvošo derību, bet Es likšu uzliesmot ugunij Tiras mūros, lai tā aprij viņu lepnās pilis." Tā saka Tas Kungs: "Triju, vēl vairāk, četru Edomas noziegumu dēļ Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi savu brāļu tautu vajājuši ar zobenu, aizmirsuši katru žēlsirdību no savas puses, joprojām plosās savās dusmās un nemitīgi patur sevī sava naida bargumu, bet Es metīšu Savu uguni Temanā, un tā iznīcinās visas lepnās pilis Bocrā." Tā saka Tas Kungs: "Triju, vēl vairāk, četru Amona bērnu noziegumu dēļ Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi Gileādā ir saplosījuši grūtas sievas, lai paplašinātu savas robežas, bet Es ielaidīšu uguni Rabas mūros, kas lai iznīcina viņu lepnās pilis, kad atskanēs trauksme, viņiem taisoties uz cīņu un saceļoties viesulim aukas brīdī. No turienes viņu ķēniņš tiks aizvests gūstā ar saviem dižciltīgajiem," saka Tas Kungs.

Dalīties
Lasi Amosa 1

Amosa 1:1-15 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)

Kas te stāstīts, ir tas, ko Amosa, kas pat piederēja pie ganiem Tekojā, bija redzējis paradībā nākotnē notiekom ar Israēlu Usijas, Jūdas ķēniņa, un Jerobeāma, Joasa dēla, Israēla ķēniņa, laikā, divus gadus priekš zemes trīces. Un viņš teica: „Tas Kungs rūks kā pērkons no Ciānas un liks atskanēt savai balsij no Jeruzālemes, tā ka zālainās ganības gani bēdāsies un Karmela virsotne izkaltīs.“ Tā saka tas Kungs: „Triiu, vēl vairāk četru Damaskas noziegumu dēl Es negribu viņus saudzēt, tāpēc ka viņi ir kūluši Gileādu ar dzelzs kulamiem ratiem, kam asi dzelzs apkalumi. Es metišu uguni Hazaēla namā, tā apris Benhadada pilis. Es salauzīšu Damaskas vārtu aizšaujamos un iznīcināšu Bikat-Avēnas iedzīvotāius un to, kas pašlaik tur savās rokās scepteri Bet-Ēdenā, tā ka lai siriešu tauta tiktu aizvesta trimdā uz Kiru,“ —saka tas Kungs. Tā saka tas Kungs: „Triju, vēl vairāk četru Gacas iedzīvotāju pārkā-pumu dēl Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi ir aizveduši projām kā gūstekņus visus veselu apdzīvotu vietu iedzīvotājus un visus kā vergus nodevuši Ēdomai. Bet Es likšu uzliesmot ugunij Gacas mūros, lai tā aprij viņu staltās pilis. Un Es iznīcināšu Asdodas iedzīvotājus un Askalonā to, kā rokās pašlaik ir vara, un vērsīšu savu roku pret Ekronu, lai iznīkst viss, kas vēl palicis no filistiešiem,“ —saka Dievs tas Kungs. Tā saka tas Kungs: „Triju, vēl vairāk četru Tiras noziegumu dēļ Es tās iedzīvotājus nesaudzēšu! Jo viņi veselu apdzīvotu vietu iedzīvotājus kā gūstekņus visus nodevuši par vergiem Edomas ļaužu rokās un nav atcerējušies brāļu starpā pastāvošo derību, Bet Es likšu uzliesmot ugunij Tiras mūros, lai tā aprij viņu lepnās pilis.“ Tā saka tas Kungs: „Triju, vēl vairāk četru Ēdomas ļaužu noziegumu dēl Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi savu brāļu tautu vajājuši ar zobenu, aizmirsuši katru žēlsirdību no savas puses, joprojām plosās savās dusmās un nemitīgi patur sevī sava naida bargumu, Bet Es metīšu savu uguni Temanā, un tā iznīcinās visas lepnās pilis Bocrā.“ Tā saka tas Kungs: „Triju, vēl vairāk četru Amona bērnu noziegumu dēļ Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi Gileādā ir saplosījuši grūtas sievas, lai tādā ceļā paplašinātu savas robežas, Bet Es ielaidīšu uguni Rabas mūros, kas lai iznicina viņu lepnās pilis, kad atskanēs trauksme, viņiem taisoties uz cīņu un saceļoties viesulim aukas brīdī. No turienes viņu ķēniņš tiks aizvests gūstā ar saviem dižciltīgajiem,“ —tā tas Kungs ir noteicis.

Dalīties
Lasi Amosa 1

Amosa 1:1-15 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)

Šie ir Amosa, Tekoas avju gana, vārdi, ko viņš ir redzējis par Israēli Uzijas, Jūda ķēniņa, dienās, un Jerobeama, Jehoas dēla, Israēla ķēniņa, dienās, divus gadus pirms zemestrīces. Un viņš sacīja: Tas Kungs rūc no Ciānas un paceļ Savu balsi no Jeruzālemes, ka ganības bēdājās, un Karmeļa galva nokalst. Tā saka Tas Kungs: treju vai četru Damaskus pārkāpumu dēļ - to Es nenovērsīšu, - tāpēc ka tie Gileādu kūluši ar asiem dzelzs spriguļiem, Tāpēc Es sūtīšu uguni Hazaēļa namā, tas aprīs BenHadada skaistās pilis. Un Es salauzīšu Damaskus aizšaujamo un izdeldēšu iedzīvotājus no Avenas ielejas un to, kas scepteri tur no BetEdenas; un Sīrijas ļaudis taps aizvesti uz Kiru, saka Tas Kungs. Tā saka Tas Kungs: triju vai četru Gazas pārkāpumu dēļ, - to Es nenovērsīšu, - tādēļ ka tie (Manus ļaudis) lielā pulkā aizveduši, tos nodot Edomam, Tādēļ Es sūtīšu uguni Gazas mūros, tas aprīs viņas skaistos namus. Un Es izdeldēšu iedzīvotājus no Ašdodas un, kas scepteri tur, no Aškalonas, un Es griezīšu Savu roku pret Ekronu, ka bojā ies viss Fīlistu atlikums, saka Tas Kungs Dievs. Tā saka Tas Kungs: treju vai četru Tirus pārkāpumu dēļ, - to Es nenovērsīšu, - tāpēc ka tie Manus ļaudis lielā pulkā nodevuši Edomam un nav pieminējuši brāļu derību, Tāpēc Es sūtīšu uguni Tirus mūros, un tas aprīs viņa skaistos namus. Tā saka Tas Kungs: triju vai četru Edoma pārkāpumu dēļ, - to Es nenovērsīšu, - tāpēc ka viņš savu brāli ar zobenu vajājis, un savu mīlestību iznīcinājis un savā bardzībā arvien plosās un patur mūžam savas dusmas, Tāpēc Es sūtīšu uguni Temanā, tas aprīs Bocras skaistos namus. Tā saka Tas Kungs: triju vai četru Amona bērnu pārkāpumu dēļ - to Es nenovērsīšu, - tāpēc ka tie Gileādas grūtās sievas uzšķērduši savas robežas izplest, Tāpēc Es iededzināšu uguni Rabas mūros, tas aprīs viņas skaistos namus, kara dienas kliegšanā un vētras dienas aukā. Un viņu ķēniņš ies cietumā ar saviem lielkungiem, saka Tas Kungs.

Dalīties
Lasi Amosa 1