3. Jāņa 1:1-5
3. Jāņa 1:1-5 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Es, presbiteris, savam mīļotajam Gajam, ko es mīlu patiesībā. Mīļais, es tev novēlu visās lietās tādu labklājību un veselību, kāda jau ir tavai dvēselei. Jo es ļoti priecājos, kad atnāca brāļi un liecināja par tavu patiesību, ka tu dzīvo jau patiesībā. Man nav lielāka prieka kā dzirdēt, ka mani bērni dzīvo patiesībā. Mīļais, ar uzticību tu visu esi darījis brāļiem un turklāt vēl svešiniekiem
3. Jāņa 1:1-5 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Es, presbiteris, savam mīļotajam Gajam, ko es mīlu patiesībā. Mīļais, es tev novēlu visās lietās tādu labklājību un veselību, kāda jau ir tavai dvēselei. Jo es ļoti priecājos, kad atnāca brāļi un liecināja par tavu patiesību, ka tu dzīvo jau patiesībā. Lielāka prieka man nav, kā kad dzirdu, ka mani bērni dzīvo patiesībā. Mīļais, ar uzticību tu visu esi darījis brāļiem un turklāt vēl svešiniekiem
3. Jāņa 1:1-5 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Vecākais mīļotajam Gajam, kuru es patiesībā mīlu. Mīļais, pār visām lietām es vēlēju, lai tev labi klājās, un tu esi vesels, tā kā tavai dvēselei labi klājās. Jo es ļoti esmu priecājies, kad brāļi nāca un apliecināja tavu patiesību, tā kā tu patiesībā staigā. Man lielāka prieka nav, nekā kad dzirdu savus bērnus staigājam patiesībā. Mīļais, tu dari pēc ticības, ko tu dari pie brāļiem, un vēl tiem no svešuma atnākušiem